Maciej Dziewięcki

Kobiece głosy w muzyce – Joss Stone – część 2

Joss Stone po raz drugi. Joss Stone w swoim repertuarze czyli w blue-eyed soul i R&B, przede wszystkim, aczkolwiek wydała również płyty: z muzyką reggae-pop i piosenkami świątecznymi. A dwie jej płyty to covery wielkich muzyków soul. Nie tylko śpiewa, ale pisze teksty i częściowo komponuje. Jej podstawowa muzyka jest bliższa sercu gatunku niż bardziej popowa Adele czy Amy Winehouse. Zapewne przez to ma mniej przebojów na swoim koncie. To nie całkiem moje gatunki muzyczne. Ale w kategorii urozmaicenia świetna muzyka.
Kobiece głosy w muzyce – Joss Stone
Joss Stone

Kobiece głosy w muzyce w „11 KOBIET …”

„Dalsza część drogi przebiegła niemal w ciszy i zadumie, nie licząc dobiegającej z głośników muzyki. Tym razem wybrałem składankę damskich głosów: Texas, Fleetwood Mac, Pretenders, Cranberries, Corrs, Katie Melua, Joss Stone, Norah Jones, Adele oraz Amy Winehouse.”

Pierwszy rozdział z cyklu „Bibiana Isabelle” z pierwszej części tomu „Czerwiec” strona 136.

Taką muzykę Marcin wybrał na powrotną drogę z Bellą ze SPA. Poprzednio do SPA, drogę umilały im piosenki Roda Stewarta. Do tego momentu powieści można by mieć wrażenie, że Marcin jest olbrzymim fanem Roda Stewarta, jego ulubiony gatunek muzyczny to klasyczny rock, oscylujący przede wszystkim ku hardrockowi, ale czasami zahaczający o pop-rock. A emocjonalnie najbliżej mu do Janis Joplin, którą kocha nieskończoną miłością. A tym razem muzyka delikatniejsza, bo kobiece głosy i bardzo różne gatunki. Owszem są i bardzo mocne ekspresyjne głosy jak choćby Adele i są typowo rockowe jak choćby Chrissie Hynde z zespołu Pretenders, ale nawet w skali głosu, kobiece różnią się od męskich. Nawet jeśli śpiewają rockowo, czy bardziej wyraziście, ekspresyjnie, z trzewi, to w ich śpiewie więcej jest uczuć i emocji. To słodsze, bardziej czułostkowe, baśniowe, romantyczne śpiewanie. Całkiem niezły podkład pod klimat, który wytworzył się między bohaterami przez trzy dni szaleńczego, również w sferze emocjonalnej weekendu.

Tych różnych głosów było 10. Jest jeszcze przynajmniej kilka, jeżeli nie kilkanaście, które bardzo lubię posłuchać. Ale albo nie pasowały do klimatu, albo nagrały niewiele dobrych piosenek, albo nie mieściły się w konwencji. Bo ten zestaw zawierał anglojęzyczne wykonawczynie. Nie ma wśród nich przede wszystkim polskich wokalistek, nie ma francuskich (choćby Dalidy, ale nie tylko), nie ma włoskich. Nie ma Joan Jett, Palomy Faith, Helene Fisher, Caro Emerald, Melissy Etheridge, dziewczyn z Nouvelle Vague, czy z Pink Martini, oraz takich gwiazd jak choćby Tina Turner, Celine Dion, Whitney Houston czy dziewczyn z ABBY. Chyba najbardziej żałuję, że na liście kobiecych głosów z cytatu z mojej powieści zabrakło Nouvelle Vague.

JOSS STONE

Joscelyn Eve Stoker, znana jako Joss Stone, jest angielską piosenkarką, autorką tekstów i aktorką. Urodziła się 11 kwietnia 1987 w Dover w hrabstwie Kent w Anglii. Stone ma dysleksję i opuściła szkołę w wieku szesnastu lat. Dorastała słuchając różnorodnej muzyki, w tym amerykańskiej muzyki R&B i soul z lat 60 i 70 w wykonaniu takich artystów jak Dusty Springfield i Aretha Franklin. W rezultacie rozwinęła soulowy styl śpiewania, podobnie jak jej idolki.

W pewnym sensie weszłam w muzykę soul bardziej niż w cokolwiek innego z powodu wokali. Musisz mieć dobry wokal, aby śpiewać muzykę soul, a ja zawsze to lubiłem, odkąd byłam mała.

- Joss Stone

W 2001 roku, w wieku 13 lat, Stone wzięła udział w przesłuchaniu do telewizyjnego programu telewizyjnego BBC Star for a Night in London, śpiewając przebój Arethy Franklin z 1968 roku „(You Make Me Feel Like) A Natural Woman ” oraz singiel Whitney Houston z 1999 roku „It’s Not Right but It’s Okay”. Poprzesłuchaniach zaśpiewała w audycji „On the Radio” Donny Summer i ostatecznie wygrała konkurs. Wystąpiła również i wygrała Steps to the Stars. Zdobyła rozgłos pod koniec 2003 roku, czyli mając 16 lat, dzięki swojemu multi platynowemu debiutanckiemu albumowi. Podczas rozdania BRIT Awards 2005 Stone wygrała nagrody British Female Solo Artist i British Urban Act – wpisując się do Księgi Rekordów Guinnessa jako najmłodsza solowa zdobywczyni BRIT Award w wieku siedemnastu lat. Otrzymała także trzy nominacje do nagrody Grammy 2005 — Best New Artist, Best Female Pop Vocal Performance za „You Had Me” oraz najlepszy popowy album wokalny dla Mind Body & Soul. Na rozdaniu nagród Grammy zaśpiewała z Melissa Etheridge w hołdzie dla Janis Joplin . Ich wykonanie „Cry Baby/ Piece of My Heart” zostało wydane jako singiel, a dzięki dużej sprzedaży cyfrowych plików do pobrania stało się pierwszym singlem Stone, który znalazł się na liście Billboard Hot 100 w USA.

Stone dysponuje skalą wokalną mezzosopranu i kontraltu. Często występuje boso i od czasu swojego debiutu w przemyśle muzycznym jest opisywana jako „biała Aretha Franklin ”.

W latach 2004-2005 była w związku z Beau Dozierem, synem producenta Motown Lamonta Doziera, członka zespołu Holland-Dozier-Holland. ​​ Przez trzy lata była w związku z promotorem muzyki SiChai. Jest wegetarianką, przez całe życie, Brała udział w różnych kampaniach organizacji PETA zajmującej się prawami zwierząt. Posiada kilka psów ratowniczych.

Jest w związku z Codym DaLuzem. W stycznia 2021 r. urodziła córkę Violet Melissę. Drugie dziecko, syna, Shackletona Stokera DaLuza urodziła w październiku 2022 roku. Od 2022 roku mieszka Nashville w stanie Tennessee w USA.

Dyskografia

Joss Stone wydała dziewięć albumów studyjnych, jeden album kompilacyjny, trzy EP-ki, 45 singli (w tym 16 jako główny artysta), pięć singli promocyjnych, jeden album wideo i 21 teledysków . Od maja 2015 roku Stone sprzedała ponad 14 milionów albumów na całym świecie.

The Soul Sessions

Kobiece głosy w muzyce – Joss Stone
Joss Stone - The Soul Sessions

debiutancki album studyjny Joss Stone  został wydany we września 2003 roku gdy miała 16 lat . Album zawiera covery utworów soulowychz lat 60 i 70, a także cover utworu zespołu rockowego White Stripes. W 2004 roku The Soul Sessions znalazło się na krótkiej liście do Mercury Prize i było nominowane do nagrody MOBO Awards, w muzyce „czarnego” pochodzenia dla najlepszego albumu.

To było dziwne, ponieważ pracowałam z tak wieloma świetnymi, wspaniałymi piosenkarzami. Mówię jak było. W pewnym sensie weszłam tam, tak jak ta mała dziewczynka i zaczęłam śpiewać.

- Joss Stone

Album osiągnął 4-te miejsce na liście UK Albums Chart. Brytyjski przemysł fonograficzny (BPI) przyznał albumowi potrójną platynę. Do lipca 2012 r. sprzedano ponad milion egzemplarzy w Wielkiej Brytanii. Stał się 16-tym najlepiej sprzedającym się albumem 2004 roku w Wielkiej Brytanii. W Stanach Zjednoczonych The Soul Sessions osiągnął 39-te miejsce na liście Billboard 200 i 38-me na liście najlepszych albumów R&B/Hip-Hop. Jego sprzedaż osiągnęła prawie milion egzemplarzy. Album odniósł również sukces komercyjny w pozostałej części Europy, gdzie osiągnął czwarte miejsce w Austrii, Niemczech, Holandii i Norwegii, piąte w Portugalii, siódme w Belgii, ósme we Włoszech, 12-te w Szwecji i 14-te Szwajcaria, a także numer cztery na europejskiej liście 100 najlepszych albumów. Sprzedał się w pięciu milionach egzemplarzy na całym świecie.

Stone błyszczy na tym imponującym zestawie coverów
mądrze dobiera piosenki

- Rolling Stone

Stone ma wyjątkowe frazowanie i potężny głos, który akcentuje, opada i ślizga się, nigdy nie przepracowując utworu ani nie próbując zwrócić na siebie uwagi pustymi akrobacjami

- AllMusic

Głos Stone jest niezwykle autentyczny, a atmosfera, którą wyczarowuje, jest zadymiona i obskurna, czysty Detroit z połowy lat 60.

- Blender

Z płyty polecam:

I’ve Fallen in Love with You – – w oryginale utwór z 1968 roku Carli Thomas i przez nią wykonywany. Jednoznacznie nie powiem, że wykonanie Joss Stone lepsze od oryginału, ale niewątpliwie nowocześniejsze.


Zakochałam się w tobie
Proszę, powiedz mi, powiedz co można więcej zrobić
Gdy czuję usta jak twoje i patrzę w oczy jak twoje
Mogę spojrzeć temu w oczy
Bo to prawda
Tak, zakochałam się w tobie

Oh, moje bijące serce chce ciebie
I moje puste ramiona ciebie potrzebują
Nie odchodź, proszę zostań
I nigdy nie próbuj zerwać ze mną

Zakochałam się w tobie (ohhh kochanie, proszę zostań)
Zakochałam się w tobie

Zakochałam się w tobie
A tylko przecież musisz czuć tak samo
Gdy objąłeś mnie ostatniej nocy
Bóg wie, że to była czysta przyjemność

Oh, moje bijące serce chce ciebie
I moje puste ramiona ciebie potrzebują
Nie odchodź, proszę zostań
I nigdy nie próbuj zerwać ze mną

Oh tak, moje kochanie
Oh tak, moje kochanie
Mój drogi
Zakochałam się w tobie
Zakochałam się

Zakochałam się tak mocno
Że aż stałeś się częścią mnie
Pozwól mi coś powiedzieć Już się tym nie przejmuję
Na całej, hej, widać to na całej mojej twarzy
Mówię tym razem o miłości
Oh, tak
I wiesz co?
To nie jest tylko licealna miłość

Oh nie, nie

Oh, kochanie, tak
Oh, moje bijące serce chce ciebie
I moje puste ramiona ciebie potrzebują
Nie odchodź, proszę zostań
I nigdy nie próbuj zerwać ze mną
Moje bijące serce chce ciebie
I moje puste ramiona ciebie potrzebują
Nie odchodź, proszę zostań
I nigdy nie próbuj zerwać ze mną

Zakochałam się w tobie (tak mój drogi)
Zakochałam się w tobie( w tobie, w tobie)
Zakochałam się w tobie( to nie jest tylko zauroczenie bo wiedziała bym)
Zakochałam się w tobie
(moje bijące serce chce ciebie, ty wiesz, ty wiesz, ty wiesz, ty wiesz, ty wiesz, wiesz, że ono chce ciebie)
Zakochałam się w tobie
(zakochałam się z tobie)
Zakochałam się
(zakochuję się)
Zakochałam się w tobie
(powiedz mi co mogę jeszcze zrobić)
Zakochałam się

Fell in Love with a Boy – cover piosenki amerykańskiego zespołu rockowego The White Stripes z 2001 roku napisanej przez Harlana Howarda. W oryginale to szybka piosenka alternatywnego rocka i garażowego punka, która trwa jedną minutę i pięćdziesiąt sekund, z rockową instrumentację, na którą składają się gitara i perkusja. Zbudowany jest z tnącego, rytmicznego rytmu gitary ustawionego na szybki, zacinający się bit z miażdżącymi uderzeniami talerzy i przeskakiwanym werblem. Wersja Stone całkowicie odmienna, owszem rytmiczna, ale spokojna, bez rockowej nuty, typowe R&B. Wielu krytyków uważa, że ta piosenka nie pasuje do kompozycyjnej całości płyty opartej na piosenkach soul i R&B z przełomu lat 60 i 70-tych.


Zakochałam się w chłopcu
Zakochałam się w chłopcu raz i prawie totalnie
on jest zakochany w świecie
a czasami te uczucia mogą być bardzo zwodnicze
On odwraca się i pyta 'wszystko u ciebie w porządku'
och, wszystko musi być u mnie w porządku bo moje serce wciąż bije
chodź i pocałuj mnie nad brzegiem rzeki
Sarah mówi, że to przyjemnie nie rozmyślać nad oszukiwaniem

I..i..i..ohh I..i..i..ohh I..i..i..ohh I..i..i..ohh

czerwone włosy w lokach
łagodne falowane w dobrym guście i ciekawskie oczy
nie mogę trzymać się z daleka od chłopca
dwie półkule mojego mózgu muszą się spotkać
nie mogę myśleć o robieniu czegokolwiek
lewa półkula wie, że każda miłość jest przelotna
on ciągle szuka czegoś nowego
powiedziałam to raz wcześniej ale to się wciąż powtarza

I..i..i..ohh I..i..i..ohh I..i..i..ohh I..i..i..ohh

Zakochałam się w chłopcu
Zakochałam się w chłopcu raz i prawie totalnie
on jest zakochany w świecie
a czasami te uczucia mogą być bardzo zwodnicze
On odwraca się i pyta 'wszystko u ciebie w porządku'
och, wszystko musi być u mnie w porządku bo moje serce wciąż bije
chodź i pocałuj mnie nad brzegiem rzeki
Sarah mówi, że to przyjemnie nie rozmyślać nad oszukiwaniem

nie zdradzaj wszystkich...
nie zdradzaj wszystkich...
nie zdradzaj wszystkich moich kłamstw Sarze
nie zdradzaj wszystkich...
nie zdradzaj wszystkich...
nie zdradzaj wszystkich moich kłamstw Sarze

nie mogę myśleć o robieniu czegokolwiek
lewa półkula wie, że każda miłość jest przelotna
on ciągle szuka czegoś nowego
powiedziałam to raz wcześniej ale to się wciąż powtarza
I..i..i..ohh I..i..i..ohh I..i..i..ohh I..i..i..ohhhh
Zamierzam powiedzieć ci co myślę
mmm
Zamierzam powiedzieć ci co myślę
ooohhhh

Super Duper Love (Are You Diggin’ on Me?) Pt. 1 – to piosenka Williego „Sugar Billy” Garnera, wydana w 1975 roku jako singiel z jego albumu Super Duper Love z 1975 roku. Interpoluje fragmenty utworu „Groovin” Arethy Franklin z 1968 roku w wersji piosenki rockowego zespołu Young Rascals. Utwór stał się znany dopiero za sprawą wykonania Joss Stone.


Zaczynasz mnie lubić?
Yeh, yeh, eh
Ja teraz zaczynam lubić ciebie
Yeh czy chcesz odrobinę mojej miłości?
Yeh, zaczekaj chwilę, zaczekaj chwilę

Cały czas wiedziałam, że mnie kochałeś
Bo zawsze tu byłeś
Czy mogłabym aż tak się pomylić
Wierząc, że naprawdę ci zależy?

W obecności moich wszystkich przyjaciół
Ty wciąż będziesz trzymał mnie za rękę
I obiecaj mi szczerze
Że będziesz moim jedynym

Zaczynasz mnie lubić?
Yeh, yeh, eh
Ja teraz zaczynam lubić ciebie
Yeh czy chcesz odrobinę mojej miłości?
Yeh, zaczekaj chwilę, zaczekaj chwilę

Za każdym razem gdy idę z tobą ulicą
Jestem tak dumna jak tylko dziewczyna może być
Wiedząc że jesteś mój
I że ta miłość należy do mnie

W obecności moich wszystkich przyjaciół
Ty wciąż będziesz trzymał mnie za rękę
I obiecaj mi szczerze
Że będziesz moim jedynym

Zaczynasz mnie lubić?
Yeh, yeh, eh
Ja teraz zaczynam lubić ciebie
Yeh czy chcesz odrobinę mojej miłości?
Yeh, zaczekaj chwilę, zaczekaj chwilę

W obecności moich wszystkich przyjaciół
Ty wciąż będziesz trzymał mnie za rękę
I obiecaj mi szczerze
Że będziesz moim jedynym

Zaczynasz mnie lubić?
Yeh, yeh, eh Ja teraz zaczynam lubić ciebie
Yeh czy chcesz odrobinę mojej miłości?
Yeh, zaczekaj chwilę, zaczekaj chwilę

Zaczynasz mnie lubić?
Yeh, yeh, eh
Ja teraz zaczynam lubić ciebie
Yeh czy chcesz odrobinę mojej miłości?
Yeh, zaczekaj chwilę, twoja miłość jest wspaniała oh kochanie
Zobacz próbuję ci powiedzieć
Twoja miłość jest przewspaniała
Wspaniała, taka jest taka jest
Twoja miłość jest
Twoja miłość jest wspaniała
Zaczynasz mnie lubić bo ja zaczynam lubić ciebie
Ja tylko próbuję ci powiedzieć
Oh ta miłość jest przewspaniała
Zaczekaj chwilkę

Z płyty warto jeszcze posłuchać:

The Chokin’ Kind – piosenka Waylona Jenningsa z 1967 roku napisana przez Harlana Howarda.

All the King’s Horses – piosenka Arethy Franklin z 1972 roku.

Mind Body & Soul

Kobiece głosy w muzyce – Joss Stone
Joss Stone - Mind Body & Soul

drugi album studyjny Joss Stone wydany w 2004 roku. Album otrzymał generalnie pozytywne recenzje od krytyków muzycznych i przyniósł Stone trzy nominacje do nagrody Grammy, w tym dla najlepszego nowego artysty i najlepszego popowego albumu wokalnego.

Mind, Body & Soul zadebiutował na pierwszym miejscu brytyjskiej listy albumów z 75 000 sprzedanymi egzemplarzami w pierwszym tygodniu, co czyni Stone najmłodszą piosenkarką, która znalazła się na szczycie listy. Uzyskał potrójną platynę od brytyjskiego przemysłu fonograficznego (BPI). Osiągnął 11-te miejsce listy Billboard 200 w Stanach Zjednoczonych. Otrzymał platynę od Recording Industry Association of America (RIAA) w 2005 r. Sprzedał się w 1,3 miliona egzemplarzy w Stanach Zjednoczonych do lipca 2011 r. Osiągnął trzecie miejsce na liście 100 najlepszych albumów w Europie, docierając do pierwszej piątki w Austrii, Belgii, Holandii i Portugalii oraz do pierwszej dziesiątki we Francji, Niemczech, Irlandii, Norwegii i Szwajcarii. Międzynarodowa Federacja Przemysłu Fonograficznego (IFPI) przyznała albumowi platynę, co oznacza sprzedaż przekraczającą milion egzemplarzy w całej Europie. W Oceanii album osiągnął piąte miejsce w Nowej Zelandii i siódme w Australii.

Podczas gali Brit Awards 2005 Stone zdobyła nagrody dla brytyjskiej artystki solowej i British Urban Act stając się najmłodszym zdobywcą Brit Award w wieku 17 lat.

Utwory są nieco jaśniejsze i nieco bardziej gotowe do słuchania w radiu niż wcześniej, jest wyraźniejszy hip-hop vibe do niektórych bitów, a tym razem brzmi trochę bardziej jak diva - nie na tyle, by zrazić starszych fanów, ale na tyle, by zdobyć nowych. Album ma uwodzicielski, zmysłowy charakter; w rytmach jest trochę prawdziwego piasku, ale wszystko to, jest opakowane w produkcję, która jest gładka jak jedwab.

- AllMusic

to wspaniały album i na jego bazie Joss Stone może zostać powszechnie znanym nazwiskiem przez wiele lat

- musicOMH

Ona potwierdza, że nie tylko potrafi zadawać ból i namiętność jak trzykrotnie starsza od niej kochanka, ale też może tak pisać teksty

- Yahoo! Music UK

Stone nadal odkrywa na nowo muzykę soul, dodając bardzo klasyczne brzmienie ze współczesną bezczelnością i werwą.

- Billboard

Z płyty polecam:

Spoiled – piosenka napisana przez Stone, Lamonta Doziera i Beau Doziera i wydana w marcu 2005 roku jako trzeci singiel z albumu. Singiel osiągnął 32-gie miejsce na brytyjskiej liście singli, stając się najniżej notowanym singlem z albumu w Wielkiej Brytanii. Teledysk został nakręcony w West Taghkanic Diner, przydrożnej jadłodajni znajdującej się na skrzyżowaniu Taconic Parkway i Route 82 w West Taghkanic w stanie Nowy Jork.


Myślałam, że będzie mi lepiej, jak będę sama,
Nigdy nie byłam w większym błędzie,
Sprawiłeś, że niemożliwe jest dla mnie pokochać kogoś innego,
I teraz nie wiem, dlaczego cię zostawiłam.

Myślałam, że mogę cię wymienić,
On nie kocha mnie tak bardzo jak ty,
Do tej pory tego nie dostrzegałam,
Skarbie

Jestem rozpieszczona,
Przez twoja miłość,
Nie ważne, jak bardzo chce to zmienić,
Problem w tym, że to tylko strata czasu,
Jestem rozpieszczona, przez twój dotyk,
Jest zbyt ciężko walczyć z miłością, którą mi dajesz,
Nie potrafię bez ciebie żyć.
Jestem rozpieszczona.

Próbowałam sobie wmówić, że będę miała ciebie dość, w tydzień lub dwa,
Ale skarbie, to było jakiś rok temu,
Nigdy nie widziałam słowa miłość tak ożywionego, jak z tobą,
I właśnie dlatego nie mogę po prostu odejść.

Jestem rozpieszczona,
Przez twoja miłość,
Nie ważne, jak bardzo chce to zmienić,
Problem w tym, że to tylko strata czasu,
Jestem rozpieszczona, przez twój dotyk,
Jest zbyt ciężko walczyć z miłością, którą mi dajesz,
Nie potrafię bez ciebie żyć.
Jestem rozpieszczona.

Rozpieszczaj mnie
I będę okłamywała tylko samą siebie, jeśli będę próbowała
Uwierzyć, że w moim sercu jest miejsce dla kogoś innego,
Nie ma sposobu, żebym miała cię dosyć,
Nie wiem co próbowałam udowodnić,
Nie ma dla mnie nadziei, pomocy, kiedy chodzi o ciebie.

Jestem rozpieszczona,
Przez twoja miłość,
Nie ważne, jak bardzo chce to zmienić,
Problem w tym, że to tylko strata czasu,
Jestem rozpieszczona, przez twój dotyk,
Jest zbyt ciężko walczyć z miłością, którą mi dajesz,
Nie potrafię bez ciebie żyć.
Jestem rozpieszczona.

Don’t Cha Wanna Ride – utwór został napisany przez Stone, Desmonda Childa, Betty Wright, Steve’a Greenberga i Michaela Manginiego i jest oparty na samplu utworu „Soulful Strut” z 1968 roku, wykonanego przez chicagowską grupę soulowo-jazzową Young-Holt Unlimited. Został wydany w Wielkiej Brytanii 4 lipca 2005 r., jako czwarty i ostatni singiel z albumu. Singiel osiągnął 20-te miejsce na brytyjskiej liście singli stając się drugim najlepiej sprzedającym się singlem albumu Mind, Body & Soul.


Wiem, że miałeś Hummera w lecie
Ale mam twój numer kochanie
Mam twój numer kochanie

Próbowałam cię chronić przed tobą samym
Bo szanuje cię
I czuję, że możesz być
Kimś takim do kogo mogłabym się dosiąść
Ale nigdy nie zdawałam się przykuwać twojego wzroku
I wkurzało mnie to za każdym razem kiedy próbowałam
Wciąż jesteś kimś kogo chciałabym poznać
Czy jest miejsce dla mnie w twoim jednoosobowym teatrze?

To fajne auto nie będzie ci towarzyszyć zawsze
Nie chciałbyś się przejechać kochanie?
Nie chciałbyś się przejechać kochanie?
To fajne auto nie będzie ci towarzyszyć zawsze
Nie chciałbyś się przejechać kochanie?
Nie chciałbyś się przejechać kochanie?
Czas ucieka
Ucieka

Próbowałam się z tobą połączyć
Ale działałeś jak ktoś przestraszony kiedy cię sprawdzałam
I wszystkie dziewczyny mówią mi że trudno cię zadowolić
Ale myślę, że mam właśnie to czego potrzebujesz
Wyciągnij swoją twarz z lustra
Wtedy może mógłbyś zauważyć
Że te dziewczyny które pukają do twoich drzwi
Robią miejsce dla mnie w twoim jednoosobowym teatrze

To fajne auto nie będzie ci towarzyszyć zawsze
Nie chciałbyś się przejechać kochanie?
Nie chciałbyś się przejechać kochanie?
To fajne auto nie będzie ci towarzyszyć zawsze
Nie chciałbyś się przejechać kochanie?
Nie chciałbyś się przejechać kochanie?
Czas ucieka
Ucieka

Wiem, że miałeś Hummera w lecie
Ale mam twój numer kochanie
Mam twój numer kochanie

Wiem gdzie mieszkasz
Wiem wszystko o twoim mieszkaniu
Ale czy ty nie wiesz, że one nie mogą dać ci tego co ja daje

To fajne auto nie będzie ci towarzyszyć zawsze
Nie chciałbyś się przejechać kochanie?
Nie chciałbyś się przejechać kochanie?
To fajne auto nie będzie ci towarzyszyć zawsze
Nie chciałbyś się przejechać kochanie?
Nie chciałbyś się przejechać kochanie?
Czas ucieka
Ucieka

Jet Lag – niewypromowana piosenka, ale bardzo sympatyczna.


Małe aniołki
Cicho szepczą
Podczas gdy me serce topnieje dla Ciebie.
I zobaczę tylko blask słońca,
Tylko światło księżyca.
Po raz pierwszy jest to realne.

I im wyżej mnie zabierasz
Tym bardziej sprawiasz,
Że czuję się tak mgliście.
Powiedz, co to oznacza?

Mam "zespół odrzutowca" mimo, że nigdy nie opuściłam ziemi.
Widzisz, czuję się tak zawsze gdy jesteś w pobliżu.
Oh, jestem tak skacowana mimo, że nigdy nie wypiłam ani kropelki.
Widzisz, nie mam dosyć, to musi być miłość

Jak czas ucieka
Gdy jesteś blisko.
Gdy poczuję motylki w środku,
Będę tam gdzie świecą gwiazdy,
Gdzie ptaki śpiewają,
Do czasu gdy znów będziesz mój.

I im wyżej mnie zabierasz
Tym bardziej sprawiasz, że
Czuję się tak mgliście.
Powiedz, co to oznacza?

Mam "zespół odrzutowca" mimo, że nigdy nie opuściłam ziemi.
Widzisz, czuję się tak zawsze gdy jesteś w pobliżu.
Oh, jestem tak skacowana mimo, że nigdy nie wypiłam ani kropelki.
Widzisz, nie mam dosyć, to musi być miłość

Ilekroć jesteś ze mną,
Jest to jak grawitacja.
Nie ma dla mnie ratunku,
Powiedz co to znaczy
To musi być miłość
Miłość

Mam "zespół odrzutowca" mimo, że nigdy nie opuściłam ziemi.
Widzisz, czuję się tak zawsze gdy jesteś w pobliżu.
Oh, jestem tak skacowana mimo, że nigdy nie wypiłam ani kropelki.
Widzisz, mam "zespół odrzutowca".

Kochanie, nie wiesz, że
Masz w sobie to coś?
Kochanie, nie wiesz, że
Masz w sobie to coś?
Kochanie, nie wiesz, że
Masz w sobie to coś?
Kochanie, nie wiesz?
Kochanie, nie wiesz?
Mam "zespół odrzutowca" mimo, że nigdy nie opuściłam ziemi.
Widzisz, czuję się tak zawsze gdy jesteś w pobliżu.
Oh, jestem tak skacowana mimo, że nigdy nie wypiłam ani kropelki.
Nawet nigdy nie opuściłam ziemi.
Nigdy nie, nie

Less Is More – też niewypromowany utwór, bardzo rytmiczny, z akcentami reggae.


Nie wysyłaj mi trzech tuzinów róż,
Nie wiesz, że wystarczy jedna?
Nie próbuj wkładać mi diamentów na palce,
Nie wiesz, że ja również zarabiam?

Nie rzucaj kamieniami w moje okno,
Nie musisz dzwonić trzy razy dziennie.
Bo jeśli będziesz to robił gdy będziemy razem,
Będę zagryzać moje usta, gdyż nie zostanie nic więcej do powiedzenia.

Nie słyszałeś, że rozstanie umacnia uczucia?
Nie słyszałeś, że nic nie przychodzi z dnia na dzień?
Mówię Ci to wprost, w razie gdybyś się zastanawiał.
To mnie odrzuca, przytłacza, to nie jest dobre.

Mniej znaczy więcej,
Cofnij to, zwolnij, pozwól mi odetchnąć.
Za dużo dobrego jest złe.
Widzisz, nie chcemy być razem w ten sposób.
Mniej znaczy więcej.
Zahamuj, wstrzymaj, uspokój się,
Jeśli chcesz bym nadal była w pobliżu,
Pamiętaj.

Jeśli chcesz pokazać swą miłość,
Nie wiesz, że jeden pocałunek wystarczy?
Tak wiele jest pięknych sposobów na wyrażanie miłości,
Przykro mi to mówić, ale Twój sposób takim nie jest.

Nie słyszałeś, że trochę przestrzeni umacnia uczucia?
Nie słyszałeś, że nic nie przychodzi z dnia na dzień?
Mówię Ci to wprost, w razie gdybyś się zastanawiał.
To mnie odrzuca, przytłacza, to nie jest dobre.

To byłoby coś, gdybym miała szansę za Tobą zatęsknić.
Za dużo tego dla mnie, doprowadza mnie to do szaleństwa.
Wszystko co robisz
Potrzebuje poprawienia.
To jest takie przyduszające, że
Nie mogę się ruszać.
Musisz wziąć dwa kroki wstecz,
Uwierzyć w to co mówią,
To prawda.

Daj mi szansę by zatęsknić
Nie chcę Cię przestać szanować, ale
Mówię Ci, potrzebuję przestrzeni, a Ty ciągle dzwonisz trzy razy dziennie.
Wiedz, że mnie osaczasz,
Nie słyszałeś, że mniej znaczy więcej?

Mniej znaczy więcej

Calling It Christmas – tylko na Special edition bonus tracks; duet z Eltonem Johnem; dla ścisłości ta piosenka Eltona Johna z gościnnym udziałem Joss Stone pojawiła się pierwotnie na jego kompilacyjnym albumie świątecznym, z piosenkami różnych muzyków, „Elton John’s Christmas Party”, a dopiero później na płycie Mind, Body & Soul. Muzycznie bardzo przyjemny utwór. Piosenki świąteczne preferuję te, które nie mają w tekście odwołań religijnych, bo święta są dla każdego. Ta ma i to jest jej wielkim minusem.


Na wzgórzu dawno temu, w mroźną zimową noc
W odległej krainie trzej królowie ujrzeli światło
I z nieba lśniła jak boża, boska korona
I poprowadził trzech królów do miasta Betlejem

Och, przybyli z darami i każdy tak powiedział
Od tej chwili nazwijmy ten dzień Bożym Narodzeniem
Nazwiemy to Boże Narodzenie na jego cześć
Dzieciątko w żłobie, nasz Zbawiciel i Król

Nazywaliśmy to Bożym Narodzeniem, zachowując wiarę
Znając powód, dla którego ratujemy sytuację
Od lat nazywamy to Boże Narodzenie
Rozprzestrzenianie radości na świecie, gdy nadchodzą Święta Bożego Narodzenia

Och, proste przekonanie było początkiem tego wszystkiego
Małe dziecko śpiące na posłaniu ze słomy
Na tyłach gospody, w której mieszkali pasterze i królowie
Najpierw poczułam radość, jaką przyniesie ta chwila

Nazywaliśmy to Bożym Narodzeniem, zachowując wiarę
Znając powód, dla którego ratujemy sytuację
Od lat nazywamy to Boże Narodzenie
Rozprzestrzenianie radości na świecie, gdy nadchodzą Święta Bożego Narodzenia

Nazywaliśmy to Bożym Narodzeniem, zachowując wiarę
Znając powód, dla którego ratujemy sytuację
Od lat nazywamy to Boże Narodzenie
Rozprzestrzenianie radości na świecie, gdy nadchodzą Święta Bożego Narodzenia

Od lat nazywamy to Boże Narodzenie
Rozprzestrzenianie radości na świecie, gdy nadchodzą Święta Bożego Narodzenia
Rozprzestrzenianie radości na świecie, gdy nadchodzą Święta Bożego Narodzenia
Rozprzestrzenianie radości na świecie, gdy nadchodzą Święta Bożego Narodzenia

You Had Me – została wydana 13 września 2004 roku jako główny singiel albumu. Piosenkę napisali Stone, Francis „Eg” White , Wendy Stoker i Betty Wright. Singiel osiągnął szczyt na dziewiątym miejscu na brytyjskiej liście przebojów, dzięki czemu stał się najwyżej notowanym singlem Stone na liście. Ponadto piosenka otrzymała nominację do nagrody Best Female Pop Vocal Performance na 47-ej ceremonii rozdania nagród Grammy w 2005 roku, ale przegrała z „Sunrise” Norah Jones (notabene chyba najpiękniejsze piosenki tej wokalistki – o czym już pisałem). You Had Me stało się największym przebojem Stone, najczęściej odtwarzanym na YouTube.


Miałeś mnie
Straciłeś mnie
Jesteś skończony
Wypróbowałeś mnie
Nie chce cię tu byś znów mącił mi w głowie
Bluzgasz na moich oczach, widzę
Jak próbujesz mnie przytłaczać
Uwolnię się
Nie chcę mieć nic wspólnego z twoimi kolejnymi kłopotami
Ktoś musi ci kiedyś powiedzieć
To jest to

Hey Słuchaj, kiedyś się spóźnisz
Na moją miłość i pocałunek
Popełniaj swe błędy w swoim czasie
Kiedy się przewrócisz, nie będzie jak wstać
Zamiast zarabiać własne pieniądze, brałeś moje

Miałeś mnie
Straciłeś mnie
Jesteś skończony
Wypróbowałeś mnie
Nie chce cię tu byś znów mącił mi w głowie
Opamiętałam się w czasie,
Gdyż moje oczy nie są ślepe
Wyczułam to wcześniej

Zabieram z powrotem swe życie
Chciałeś wykorzystać moją naiwność
Ale to co robisz i mówisz żenuje mnie
Kiedyś byłam twoim dla ciebie głupia
Ale ten, którego ja zostawiam to ty

Hey Słuchaj, kiedyś się spóźnisz
Na moją miłość i pocałunek
Popełniaj swe błędy w swoim czasie
Kiedy się przewrócisz, nie będzie jak wstać
Zamiast zarabiać własne pieniądze, brałeś moje

Miałeś mnie
Straciłeś mnie
Jesteś skończony
Wypróbowałeś mnie
Nie chce cię tu byś znów mącił mi w głowie
Opamiętałam się w czasie,
Gdyż moje oczy nie są ślepe
Wyczułam to wcześniej

Wódka i paczka papierosów
To kiedyś było wszystkim, ale teraz
Wąchasz „śnieg” kiedy słabo się czujesz
Zduszone sny, które mogły trwać
Może kiedyś byłabym w dołku
Ale nie trwało długo zanim zobaczyłam światełko
Obiecywałeś, że to kontrolujesz
Ale kiedy się wycofałam, poślizgnąłeś się na swojej dostawie

Miałeś mnie
Straciłeś mnie
Jesteś skończony
Wypróbowałeś mnie
Nie chce cię tu byś znów mącił mi w głowie
Opamiętałam się w czasie,
Gdyż moje oczy nie są ślepe
Wyczułam to wcześniej

Zabieram to z powrotem, Zabieram to z powrotem,
Zabieram z powrotem swoje życie
Zabieram to z powrotem,
Nikt nie ma takich spraw, które cały czas go przytłaczają
Zabieram to z powrotem, Zabieram to z powrotem,
Zabieram z powrotem swoje życie

Miałeś mnie
Straciłeś mnie
Jesteś skończony
Wypróbowałeś mnie
Nie chce cię tu byś znów mącił mi w głowie
Opamiętałam się w czasie,
Gdyż moje oczy nie są ślepe
Wyczułam to wcześniej

Zabieram to z powrotem, Zabieram to z powrotem,
Zabieram z powrotem swoje życie
Zabieram to z powrotem,
Nikt nie ma takich spraw, które cały czas go przytłaczają
Zabieram to z powrotem, Zabieram to z powrotem,
Zabieram z powrotem swoje życie

Right to Be Wrong – utwór napisany przez Stone, Desmonda Childa i Betty Wright, wydany w Wielkiej Brytanii 29 listopada 2004 roku jako drugi singiel z albumu. Osiągnął 29-tą pozycję na UK Singles Chart.


Mam prawo się mylić,
Moje błędy uczynią mnie silniejszą.
Wkraczam w wielką nieznaną,
Czuję skrzydła, chociaż nigdy nie latałam.
Mam swój własny rozum,
Jestem ciałem i krwią aż do kości,
Nie jestem zrobiona z kamienia,
Mam prawo się mylić,
Więc zostawcie mnie w spokoju.

Mam prawo się mylić,
Byłam przytrzymywana zbyt długo,
Muszę się wyzwolić,
By wreszcie móc odetchnąć.
Mam prawo się mylić,
Śpiewać własną pieśń.
Mogę śpiewać w złej tonacji,
Ale z pewnością będzie mi to pasować.
Mam prawo się mylić,
Więc zostawcie mnie w spokoju.

Masz prawo mieć swoje zdanie,
Ale to tak naprawdę moja decyzja.
Nie mogę zawrócić, jestem na misji.
Jeśli Ci zależy, nie śmiej zamazywać mojej wizji,
Pozwól mi być tym czym mogę być.
Nie duś mnie negatywnością,
Cokolwiek na mnie czeka,
Mam zamiar chętnie stawić temu czoła.

Mam prawo się mylić,
Moje błędy czynią mnie silniejszą.
Wkraczam w wielką nieznaną,
Czuję skrzydła, chociaż nigdy nie latałam.
Mam swój własny rozum,
Jestem ciałem i krwią aż do kości,
Nie jestem zrobiona z kamienia,
Mam prawo się mylić,
Więc zostawcie mnie w spokoju.

Mam prawo się mylić,
Byłam przytrzymywana zbyt długo,
Muszę się wyzwolić,
By wreszcie móc odetchnąć.
Mam prawo się mylić,
Śpiewać własną pieśń.
Mogę śpiewać w złej tonacji,
Ale z pewnością będzie mi to pasować.
Mam prawo się mylić,
Więc zostawcie mnie w spokoju.

Young at Heart – trzecia ciekawa piosenka z płyty niewypromowana, współczesne R&B, może trochę zbyt jednostajna


Marnujesz swój czas,
Próbując nas rozdzielić,
Nie zatrzymasz naszych planów,
Byliśmy sobie przeznaczeni od samego początku,
On kocha mnie,
Ja kocham jego,
I choć jesteśmy młodzi duchem,
To jedynie ty nie przyjmujesz tego do świadomości.

Zmęczona ciągłym pełzaniem,
Gdy błagam o jego pocałunek,
Kiedy tylko jestem sama, on jest jedynym,
Za którym tęsknię,
Mówisz, że to nie jest dobre, ale ja myślę,
Że źle to odbierasz,
To jest rozkosz,
I kocham go, tak, tak..
Kocham go

Kiedy on patrzy na mnie,
Sprawia, że odlatuję,
Oo-ooo-ooo,
I łatwo można spostrzec,
Że nic nie możesz zrobić,
By mnie zniechęcić,
I kocham go,
Naprawdę kocham go.

Marnujesz swój czas,
Próbując nas rozdzielić,
Nie zatrzymasz naszych planów,
Byliśmy sobie przeznaczeni od samego początku,
On kocha mnie,
Ja kocham jego,
I choć jesteśmy młodzi duchem,
To jedynie ty nie przyjmujesz tego do świadomości.

Moi rodzice mówią, że jestem zbyt dobra,
I, że on nie zasługuje na mnie,
Moi przyjaciele uważają, że on nie jest spoko,
Więc raczej opuściliby mnie,
Moja siostra mówi, że jej chłopak ma brata,
I, że zapozna mnie z nim,
Lecz ja go nie chcę, nie..
Ja mam mojego faceta.

Nic nie możesz zrobić,
By mnie zniechęcić,
Jest mi ekstra z rodziną mojego faceta,
Gdybyś był na moim miejscu,
Czułbyś się inaczej,
Ale ty nie przyjmujesz tego do świadomości,
Nie przyjmujesz tego do świadomości.

Marnujesz swój czas,
Próbując nas rozdzielić,
Nie zatrzymasz naszych planów,
Byliśmy sobie przeznaczeni od samego początku,
On kocha mnie,
Ja kocham jego,
I choć jesteśmy młodzi duchem,
To jedynie ty nie przyjmujesz tego do świadomości.

Jedynie ty nie przyjmujesz tego do świadomości,
Jedynie ty, jedynie ty,
Jedynie ty nie przyjmujesz tego do świadomości.

Powiedziałam, że płakałabym za nim,
Kłamałabym dla niego,
Cholera! Nawet umarłabym dla niego,
Płakałabym za nim,
Kłamałabym dla niego,
Cholera! Nawet umarłabym dla niego,
Płakałabym za nim,
Kłamałabym dla niego,
Cholera!
Nawet umarłabym dla niego.

Marnujesz swój czas,
Próbując nas rozdzielić,
Nie zatrzymasz naszych planów,
Byliśmy sobie przeznaczeni od samego początku,
On kocha mnie,
Ja kocham jego,
I choć jesteśmy młodzi duchem,
To jedynie ty nie przyjmujesz tego do świadomości.

Marnujesz swój czas,
Próbując nas rozdzielić,
Nie zatrzymasz naszych planów,
Byliśmy sobie przeznaczeni od samego początku,
On kocha mnie,
Ja kocham jego,
I choć jesteśmy młodzi duchem,
To jedynie ty nie przyjmujesz tego do świadomości.

Holding Out for a Hero – tylko na japońskiej edycji jako bonusowa ścieżka. Cover hitu walijskiej piosenkarki Bonnie Tyler, który pojawił się na ścieżce dźwiękowej do filmu „Footloose” w 2004 roku, a następnie Tyler nagrała go w 2006 roku na swoim albumie „Secret Dreams and Forbidden Fire”. Oryginał, popowy, Bonnie Tyler jest bardziej energetyczny, bardziej radiowy. Wersja Stone pokazuje, że doskonały hit popowy może otrzymać mocny akcent R&B i soul, stając się inną piosenką, a jednak ciekawą.


Dzieli się moją krwią
Trzyma moją duszę
Czy on kiedykolwiek się dowie, kiedykolwiek się dowie, że przecina własną skórę.
On jest moim bratem
Przyjdź prosto od mojej matki
Jest silniejszy niż mu się wydaje, niech wie, niech wie.
Modlę się do Boga, czy mu pomoże
Czy na to zasłużył, nie wiem
Czasami staje się egoistą
Ale to nie jest zły człowiek
Znam jego kłamstwa, jego oszustwa, jego kradzieże
Doprowadza mnie do płaczu
Przestaję oddychać.
Po prostu stracił rozum,
Panie proszę Cię Panie...
Pomożesz mu to znaleźć, ooh
Och, to smutne, znajdź wolę, a znajdziesz sposób, oohoooh
Żyję tym każdego dnia... tak, tak, tak, tak
Danielu, nie słuchasz słów, które mówię
Napisanie tego było trudniejsze niż kiedykolwiek mógłbyś pomyśleć
Masz serce, masz umysł, masz duszę
A twoje oczy są miłe, twoje oczy są miłe, a twoje oczy są miłe oohooooh hmmmmm
Danielu, nie słuchasz słów, które mówię
Napisanie tego było trudniejsze niż kiedykolwiek mógłbyś pomyśleć

Z płyty warto jeszcze posłuchać:

Introducing Joss Stone

Kobiece głosy w muzyce – Joss Stone
Joss Stone - Introducing Joss Stone

trzeci album studyjny Joss Stone, wydany w 2007 roku. Stone zaczęła pisać piosenki do albumu w kwietniu 2006 roku na Barbadosie. Gościnnie na płycie wystąpili raper Common i piosenkarka Lauryn Hill. Płyta osiągnęła 12-stą pozycję w Wielkiej Brytanii i 2-gą w USA, a ponadto pierwszą w Holandii, drugą w Szwajcarii, piątą w Belgii, szóste w Niemczech i Kanadzie oraz ósmą w Austrii.

na trzecim albumie Stone jest kilka momentów, w których uderza melodię z wystarczająco efektownym wokalem, aby nawet fani Christiny Aguilery się skręcili. Ale w większości Stone wykorzystuje swój niezwykły instrument wokalny z zróżnicowaniem i niuansami w Introducing, a rezultatem jest album pełen solidnego popowego R&B

- Rolling Stone

Dzięki temu, że szybko dojrzewająca Stone zyskała większą kontrolę nad swoimi potężnymi dźwiękami, a niedawne rozstanie dodało ukrytego napięcia seksualnego, jednocześnie podsycając twórczy ogień, sprytnie zrekonstruowana koncepcja R&B z lat 70-tyvh, sprawdza się wyjątkowo dobrze

- Now

Z płyty polecam:

Tell Me ’bout It – utwór został napisany przez Stone, Raphaela Saadiqa i Roberta Ozuna (połowa duetu Jake and the Phatman) i wydany w marcu 2007 roku jako główny singiel albumu. Teledysk do utworu został nakręcony w 5 Pointz , budynku przemysłowym używanym jako przestrzeń graffiti w Queens w Nowym Jorku. Singiel na brytyjskiej liście przebojów singli osiągnął pozycję 28-mą. Zadebiutował na liście Billboard Hot 100 na pozycji 83-ej, stając się pierwszym solowym singlem Stone, który znalazł się na liście.


Joss, jak dużo miłości potrzebujesz?
Potrzebujesz jej raz dziennie?
Dwa razy w ciągu dnia, trzy razy w ciągu dnia, cztery razy w ciągu dnia?
Niech się dowiem

Potrzebuję małej miłości co najmniej dwa razy dziennie
Więc kiedy cię zawołam chłopaku, lepiej od razu tu biegnij
Pokażmy rękoma, kto jest uzależniony od swojego mężczyzny
Gdybym mogła robić z tobą rzeczy, które chcę, zmieniłbyś wszystkie swoje plany
Chcesz powiedzieć jestem twój, chcę powiedzieć bierz to
Chcesz powiedzieć, więc mów, wiem o czym myślisz kochanie

Więc powiedz mi kochanie
Powiedz mi o tym
Jak się czujesz
A jeśli to uczucie jest prawdziwe
Uczucie jest prawdziwe
Powiedz mi co to za umowa, hej, hej, hej
Powiedz mi o tym
Powiedz mi jak się czujesz
Jak to odczuwasz
A jeśli to uczucie jest prawdziwe
Przypieczętujmy umowę
Hej, hej, hej

Co myślisz o mnie i osobie razem
Czy mógłbyś dzielić ze mną mój chłód i burzliwą pogodę?
Kontrolujesz to?
Pokaż mi że znasz duszę kobiety

Więc powiedz mi kochanie
Powiedz mi o tym
Jak się czujesz
A jeśli to uczucie jest prawdziwe
Uczucie jest prawdziwe
Powiedz mi co to za umowa, hej, hej, hej
Powiedz mi o tym
Powiedz mi jak się czujesz
Jak to odczuwasz
A jeśli to uczucie jest prawdziwe
Przypieczętujmy umowę
Hej, hej, hej

Sprawię, że poczujesz się tak jak chcesz się czuć
Uwielbiam to, że to prawda, że jesteśmy jednomyślni
Może to się pogorszyć więc lepiej się pośpiesz
Mam nadzieję że usłyszałeś moje prawa
Powiedz mi, powiedz mi, bo nie będę czekał w napięciu, po prostu nienawidzę, więc wypluj to teraz
Jeśli czujesz się tak jak ja, nie przyjdziesz i nie zrobisz mi tego
Więc powiedz mi kochanie

Więc powiedz mi kochanie
Powiedz mi o tym
Jak się czujesz
A jeśli to uczucie jest prawdziwe
Uczucie jest prawdziwe
Powiedz mi co to za umowa, hej, hej, hej
Powiedz mi o tym
Powiedz mi jak się czujesz
Jak to odczuwasz
A jeśli to uczucie jest prawdziwe
Przypieczętujmy umowę
Hej, hej, hej

Powiedz mi o tym
Powiedz mi o tym kochanie
Powiedz mi o tym
Powiedz mi o tym kochanie
Mmm
Naprawdę chcę wiedzieć
No dalej, jaka jest twoja historia
Powiedz mi
Powiedz mi kochanie
Powiedz mi kochanie

Tell Me What We’re Gonna Do Now – piosenka z udziałem amerykańskiego rapera Commona. Napisany przez Stone, Alonzo „Novel” Stevensona , Tony’ego Reyesa, Marka Batsona i Commona. Została wydana jako drugi singiel z albumu. 100% dochodów z kopii wideo teledysku sprzedanych w iTunes zostało przekazanych na Światowy Fundusz Walki z AIDS, Gruźlicą i Malarią. Stone była pierwszym artystą, dokonującym takiej akcji. Piosenka z podkładem mocno rapowym.


Tak, przyjechaliśmy
Joss Stone
Uh, huh
To dla świata świata świata świata
Uh

Nie musisz podejmować teraz decyzji
Nie chcę się spieszyć
Tak
Jeżeli nie masz nic przeciwko
Wybacz mi jeśli jestem zbyt nieśmiała ale
Może ty jesteś przyczyną tego dlaczego
Czuję motyle

Coś w twoim spojrzeniu
Oooh to sprawia, ze czuję się tak dobrze

Kiedy mój umysł jest pusty
Ty jesteś moja radością
Jesteś snem gdy śpię
I hej, jestem dla ciebie, tak, uwielbiam cię
Jesteś wszystkim
Czego potrzebuję
I uwielbiam jak ty mnie kochasz
Jeśli ja jestem stworzona dla ciebie
To Ty jesteś stworzony dla mnie
To jest zbyt dobre
Więc powiedz mi co my teraz zrobimy
Tak , powiedz mi co teraz zrobimy
Tak tak

To zabawne jak mój świat wiruje
Czasami możesz być taki niemądry
Wiesz jak mnie rozśmieszyć
Ooh, twoja skóra jest taka cudowna
To mnie porusza gdy mnie dotykasz
Wiem, że mnie wspierasz
Jest tak bezpiecznie gdy mnie przytulasz
Już jest jakbyś mnie znał

Kiedy mój umysł jest pusty
Ty jesteś moja radością
Jesteś snem gdy śpię
I hej, jestem dla ciebie, tak, uwielbiam cię
Jesteś wszystkim
Czego potrzebuję
I uwielbiam jak ty mnie kochasz
Jeśli ja jestem stworzona dla ciebie
To Ty jesteś stworzony dla mnie
To jest zbyt dobre
Więc powiedz mi co my teraz zrobimy
Tak , powiedz mi co teraz zrobimy
Tak tak

Oh właśnie teraz
Zobacz kochanie
Uwielbiam jak mnie rozśmieszasz
Nie odchodź, proszę zostań chwilkę
Sprawmy by to się stało
Nie obchodzi mnie jak

Właśnie teraz, zostańmy w teraźniejszości
Nie mogę się martwić o jutro bo dziś jest błogosławieństwem
Świat ogarnięty agresją
Ja znajduję w tobie spokój
Widzę moją mamę w tobie
To jest jak uczucie w brzuchu
Kiedy chcesz tego tak bardzo
Jeśli będziemy utrzymywać to świeżym
To się nie zepsuje
Byłem w dolinie miłości
Jechałem nad brzegiem Cali
Tylko po to by zaleźć spokój umysłu
Patrząc w niebo
Prosząc chociaż o znak
Piękna ty przyszłaś w tak odpowiednim czasie
Kiedy jesteśmy ze sobą to jest jak dobre jedzenie i wino
Pełne smaku, wykwintne
Przypominasz mi o boskiej interwencji
Tak łatwo
Miłość może być stracona i odnaleziona, jak Stevie
Uwielbiam mieć cię blisko
Ty nosisz suknie
Ja noszę koronę
Funt za funtem
Jesteśmy najświeższą parą w mieście

Kiedy mój umysł jest pusty
Ty jesteś moja radością
Jesteś moim marzeniem
I hej, jestem dla ciebie, tak, uwielbiam cię
Jesteś wszystkim
I kocham to, jak mnie kochasz, kochanie
Jestem stworzony dla ciebie, och
Jesteś dla mnie stworzona

Och, powiedz mi, co zrobimy
Powiedz mi, co zrobimy
Powiedz mi, co zrobimy
Powiedz mi, co zrobimy

Girl They Won’t Believe It – utwór z mocną sekcją rytmiczną, z popowym wyrazem. Dziwne, że nie został wypromowany.


Skończ marzyć , mówią
Ohh, zestrzelił mnie raz po razie
Uparta, mała dziewczyna nie chce się zmienić
Złapiesz chmurę ale mnie nie przekonasz bym zmieniła zdanie

Dziewczyno oni nie uwierzą w to
W końcu zasmakowałam trochę słodyczy w goryczy życia
Ooh, ooh Dziewczyno oni nie uwierzą w to
W świecie gdzie słońce świeci nawet w środku

Zajęło mi to minutę, ale złapałam
Nie uwierzą
Mmm, teraz jestem zakochana mocniej
Powiedz mi, kto by pomyślał, że to może mnie zadowolić
Wszystko czego potrzebuję to pocałunek z melodii

Ooh, Ooh
Dziewczyno oni nie uwierzą w to
Dziewczyno oni nie uwierzą w to
W końcu zasmakowałam trochę słodyczy w goryczy życia
Ooh, Ooh
Dziewczyno oni nie uwierzą w to
Dziewczyno oni nie uwierzą w to
W świecie gdzie słońce świeci nawet w środku
Ooh, Ooh
Dziewczyno oni nie uwierzą w to
W końcu znalazłam cos słodkiego w goryczy życia
Ooh ty nie uwierzysz w to
W świecie gdzie słońce świeci nawet w środku
Ooh ty nie uwierzysz w to
Dziewczyno oni nie uwierzą w to
W końcu zasmakowałam trochę słodyczy w goryczy życia

Oh, oh powiedz dziewczyno oni nie uwierzą w to

Dziewczyno powiedz to teraz
Powiedz ze mną
Ooh hoo

Dziewczyno powiedz to teraz
Powiedz ze mną
Ooh hoo

What Were We Thinking – nie wypromowana piosenka, bardzo sugestywnie śpiewana, niby spokojna i powolna, ale ekspresyjna


Spróbuj to wyłączyć
Bo ciężko to dostrzec
Przez tę pustkę
Powoli mnie łamie
Może boli mnie troszkę mniej
W takim razie mogę zacząć oddychać
Ale wciąż twoje serce jest poza zasięgiem

Co my sobie myśleliśmy
I co teraz zrobimy
Ah ha
Teraz
Teraz
Teraz
Ooh ooh

Słońce nie świeciło dziś wcale
Zabawne
Nie zadzwoniłeś
Powiedz dlaczego
Albo ja powinnam zadzwonić?
Jak powinnam na to wszystko odpowiedzieć
Czasy były dobre
Chciałabym byś był jeszcze w pobliżu
Czuję cię przed moimi drzwiami
Ale to nie ty
To ktoś inny
Co mogę zrobić
Ooh, co zrobiliśmy

Co my sobie myśleliśmy
Co my sobie myśleliśmy
Co my sobie myśleliśmy
Teraz
Teraz
Teraz

Spróbuj to wyłączyć
Bo ciężko to dostrzec
Przez tę pustkę
Powoli mnie łamie
Może boli mnie troszkę mniej
W takim razie mogę zacząć oddychać
Ale wciąż twoje serce jest poza zasięgiem

Co my sobie myśleliśmy
Co możemy teraz zrobić
Teraz
Teraz

Spróbuj to wyłączyć
Bo ciężko to dostrzec
Przez tę pustkę
Powoli mnie łamie
Może boli mnie troszkę mniej
W takim razie mogę zacząć oddychać
Ale wciąż

Powinnam była wiedzieć
To było tuż przede mną
Krzycząca dziewczyno po prostu odejdź
Widzisz, nie mogło tak być
Oh, co my teraz zrobimy
Kontynuowaliśmy popełnianie błędów
Myśląc, że nasza miłość była za darmo
Teraz zabrałeś część ze mnie
Teraz

Nothing Better Than – tylko w wersji płyty na iTunes Store jako bonusowa ścieżka. Luther Vandross i Skip Anderson autorami piosenki, bez udziału Joss Stone. Utwór popowo-radiowy. Mógłby być hitem, gdyby został wypromowany.


Powinnam była spać 3 godziny temu
Nigdy nie powinnam odbierać telefonu
Mama powiedziała, że lepiej zostaw go w spokoju
Bo bez ciebie jestem zagubiona
I za każdym razem, gdy wychodzisz z moich drzwi
Nie wytrzymam ani sekundy
Robię się zazdrosna
Och, dokąd idziesz?

Nie mogę wymówić, jak się masz
Ale to już coś
Mogę, och, jeśli wszyscy wiedzą, że go kocham
Nie ma nic większego
Niż wszystkie małe rzeczy

Nie ma nic lepszego niż
Dzielenie się słuchawkami iPoda
Siedzimy na naszych miejscach w drugiej klasie
Gdziekolwiek się wybieramy

Nie ma nic lepszego niż
Walka o pościel w nocy
Lub jazda z powtarzającą się piosenką
Dokądkolwiek się udamy
Gdziekolwiek się udamy

A ja myślałam, że jestem taka twarda
Słuchaj, nigdy się nie zakocham
Teraz wieczność to za mało
To niedopowiedzenie
Zwariuję bez twojej miłości

Nie mogę wymówić, jak się masz
Ale to już coś
Mogę, och, jeśli wszyscy wiedzą, że go kocham
Nie, nie ma nic większego
Niż wszystkie małe rzeczy
Nie ma nic lepszego niż

Dzielenie się słuchawkami iPoda
Siedzimy na naszych miejscach w drugiej klasie
Dokądkolwiek się udamy
Nie ma nic lepszego niż
Dzielenie się słuchawkami iPoda
Siedzimy na naszych miejscach w drugiej klasie
Dokądkolwiek się udamy
Gdziekolwiek się udamy
Gdziekolwiek się udamy

Nie chcę nawet oddychać, kochanie
Jeśli nie jestem z tobą
Nie chcę umrzeć i stąd odejść
Walka z tobą
Widzisz, nigdy nie było czegoś takiego jak miłość
Aż do nas
To nawet nie znaczy to samo
Bez nas

Wszyscy tutaj mogą mnie nienawidzić
Mam moje dziecko
Bo każdy dzień jest wszystkim
Nie ma nic lepszego niż

Nie ma nic lepszego niż
Dzielenie się słuchawkami iPoda
Siedzimy na naszych miejscach w drugiej klasie
Dokądkolwiek się udamy
Gdziekolwiek się wybieramy

Nie ma nic lepszego niż
Walka o pościel w nocy
Lub jazda z powtarzającą się piosenką
Gdziekolwiek się wybieramy
O, powtarzam

Nie ma nic lepszego niż
Dzielenie się słuchawkami iPoda
Siedzimy na naszych miejscach w drugiej klasie
Gdziekolwiek się wybieramy
Gdziekolwiek przechodzę

Walka o pościel w nocy
Lub jazda z powtarzającą się piosenką
Gdziekolwiek się wybieramy
Gdziekolwiek przechodzimy

Nie ma nic lepszego niż
Nic lepszego niż
Nic lepszego niż
Nic lepszego niż
Ty
Nie ma nic lepszego niż
Nic lepszego niż
Nic lepszego niż
Ty

Gimme Shelter – tylko w specjalnym wydaniu na bonusowym dysku. Gimme Shelter to piosenka angielskiego zespołu rockowego The Rolling Stones . Wydana jako otwierający utwór z albumu zespołu Let It Bleed z 1969 roku  Piosenka porusza tematy wojny, morderstwa, gwałtu i strachu. Zawierała gościnne wokale amerykańskiej piosenkarki Merry Clayton. Oryginał to mocno rockowy kawałek. Wersja na edycji specjalnej Introducing Joss Stone to piosenka w wykonaniu Angélique Kidjo z gościnnym występem Joss Stone. Angélique Kidjo, a właściwie Angélique Kpasseloko Hinto Hounsinou Kandjo Manta Zogbin Kidjo to urodzona w 1960 roku benijsko-amerykańska piosenkarka i autorka tekstów, aktorka i aktywistka znana ze swoich różnorodnych wpływów muzycznych i kreatywnych teledysków, zdobywczyni pięciu nagród Grammy. Ta wersja jest całkowicie odmienna os oryginału. Pop z afrykańskim folkiem i nowymi rytmami.


Och, spójrz jak bardzo sztorm szarpie
Dziś moim życiem.
Jeśli ktoś nie udzieli mi schronienia,
Taak...zamierzam zniknąć.

Wojna, dzieci...
Jest tylko o wystrzał stąd,
Jest tylko o wystrzał stąd.

Wojna, dzieci...
Jest tylko o wystrzał stąd,
Jest tylko o wystrzał stąd.

Och, spójrz jak ogień pędzi
Dziś w dół ulicami.
Pali się jak jasny, czerwony dywan,
Kolejny głupiec, który zszedł ze swojej drogi...

Wojna, dzieci...
Jest tylko o wystrzał stąd,
Jest tylko o wystrzał stąd.

Wojna, dzieci...
Jest tylko o wystrzał stąd,
Jest tylko o wystrzał stąd.

Gwałt, zabójstwo
Jest tylko o wystrzał stąd,
Jest tylko o wystrzał stąd.

Gwałt, zabójstwo
Jest tylko o wystrzał stąd,
Jest tylko o wystrzał stąd.

Gwałt, zabójstwo
Jest tylko o wystrzał stąd,
Jest tylko o wystrzał stąd.

Och, spójrz jak bardzo sztorm szarpie
Dziś moim życiem.
Jeśli ktoś nie udzieli mi schronienia,
Taak...zamierzam zniknąć.

Wojna, dzieci... Jest tylko o wystrzał stąd,
Jest tylko o wystrzał stąd,
Jest tylko o wystrzał stąd,
Jest tylko o wystrzał stąd,
Jest tylko o wystrzał stąd.

Miłość, siostry,
Jest tylko o pocałunek stąd,
Jest tylko o pocałunek stąd,
Jest tylko o pocałunek stąd,
Jest tylko o pocałunek stąd,
Jest tylko o pocałunek stąd.
Pocałunek stąd,
Pocałunek stąd.

Baby Baby Baby – piosenka napisana przez Stone, Danny’ego P i Jonathana Shortena. Trzeci i ostatni singiel z albumu. Piosenka stała się pierwszym singlem Stone, który nie znalazł się na brytyjskiej liście singli, ale osiągnął 8-me miejsce na brytyjskiej liście R&B. Gibki, iskrzący oldskulowy trening soulowy. Teledysk do piosenki, wyprodukowany samodzielnie przez Stone zostało opisane jako „najgorsze wideo wszechczasów” przez Marie Claire w 2010 roku. Chyba można się z tą opinią zgodzić.

To jest piosenka poprawiająca samopoczucie, poprawiająca nastrój. Coś w stylu Jacksona 5, ale zrobiłam to po swojemu. Jest elegancka i muzycy to docenią. Raphael grał na basie i on to kurwa zabił – jest teraz moim ulubionym basistą. Użyliśmy wszystkich żywych bębnów; dodaliśmy skrecze i takie tam, ale bębny grały.

- Joss Stone

Skarbie, skarbie, skarbie
Powiedz mi czy naprawdę mnie kochasz
Skarbie, skarbie, skarbie
Czy zawsze będziesz obok mnie
Nie mogę żyć bez twojej miłości
Skarbie, nie widzisz tego?
Skarbie, skarbie, skarbie
Powiedz czy mnie kochasz

Każdego dnia nie mogę się doczekać, kiedy zobaczę twoją twarz
Nie mogę wytłumaczyć jak się czuję kiedy jestem z tobą
Jest przestrzeń w moim sercu, która należy tylko do ciebie
I nikt na świecie nie podchodzi blisko do ciebie
Czy rozumiesz co mówię?
Czy rozumiesz mnie?
Mam coś dla ciebie i nie żartuję
Jest coś co muszę wiedzieć

Skarbie, skarbie, skarbie
Powiedz mi czy naprawdę mnie kochasz
Skarbie, skarbie, skarbie
Czy zawsze będziesz obok mnie
Nie mogę żyć bez twojej miłości
Skarbie, nie widzisz tego?
Skarbie, skarbie, skarbie
Powiedz czy mnie kochasz
Powiedz czy mnie kochasz

Nie mogę sobie wyobrazić jakie by było życie bez ciebie
Nie wiem czy przetrwałabym kolejny dzień
Bez napięcia, ale chciałabym trzymać cię bezpiecznie
Obiecaj mi, że to możliwe
I że nigdy mnie nie oszukasz
Czy rozumiesz co mówię?
Czy rozumiesz mnie?
Mam coś dla ciebie i nie żartuję
Nie żartuję

Skarbie, skarbie, skarbie
Powiedz mi czy naprawdę mnie kochasz
Skarbie, skarbie, skarbie
Czy zawsze będziesz obok mnie
Nie mogę żyć bez twojej miłości
Skarbie, nie widzisz tego?
Skarbie, skarbie, skarbie
Powiedz czy mnie kochasz
Powiedz czy mnie kochasz

Skarbie kochaj mnie, kochaj mnie
Nic innego się nie liczy
Twoja miłość jest wszystkim, o co mi chodzi
Potrzebuję ciebie
Bardziej niż kogokolwiek innego
Jesteś jedynym, którego żąda moje serce
Jestem twoją dziewczyną
Ty jesteś moim światem
Proszę, nie zawiedź mnie
Nie zawiedź mnie
Powiedz czy naprawdę mnie kochasz
Skarbie, skarbie, skarbie
Czy zawsze będziesz obok mnie
Nie mogę żyć bez twojej miłości
Skarbie, nie widzisz tego?
Skarbie, skarbie, skarbie

Powiedz czy mnie kochasz
Powiedz czy mnie kochasz
Powiedz czy mnie kochasz
Powiedz czy mnie kochasz

Musisz dać mi znać czy mnie kochasz
Musisz dać mi znać czy mnie kochasz

Music – w piosence gościnnie Lauryn Hill, Lauryn Noelle Hill urodzona w 1975 roku amerykańska piosenkarka, autorka tekstów, raperka, producentka muzyczna i aktorka. Często uważana jest za jedną z największych raperek wszechczasów. ¼ soul, ¼ R&B, ¼ hip-hop, ¼ rap.



Nic na tym świecie nie posiada mnie jak ty, skarbie
Poświęciłabym swoją duszę
Jeśli nie mogłabym z tobą śpiewać codziennie
Nie jestem jedyną dziewczyną zakochaną w tobie, to szalone
Podziwiam twój rytm
Teraz wiem, że jestem ci winna wszystko

Muzyka
Jestem zakochana w mojej muzyce
Sposób w jaki mnie porusza
Nikt nie potrafi tego co ty
Więc zabierz mnie do tego dnia
Kiedy gra magnetofon
DJ upuszcza igłę
Aż zedrze się ścieżka
Jesteś moim światłem słonecznym
Jesteś jedynym mikrofonem
To brzmi słodko, ponieważ uderzenie mnie inspiruje

Żadnych ograniczeń dla twojego umysłu
Twoja nieskończona miłość jest otwarta
Na każdą rasę i rodzaj
Czy twoja krew może płynąć złotem?
Skarbie, gdyby ten świat był mój
Śpiewalibyśmy w tonacji życia
Kiedy odejdziesz, nie przetrwam
Bo po prostu nie mogę żyć bez mojej

Muzyki
Jestem zakochana w mojej muzyce
Sposób w jaki mnie porusza
Nikt nie potrafi tego co ty
Więc zabierz mnie do tego dnia
Kiedy gra magnetofon
DJ upuszcza igłę
Aż zedrze się ścieżka
Jesteś moim światłem słonecznym
Jesteś jedynym mikrofonem
To brzmi słodko, ponieważ uderzenie mnie inspiruje

Barwy brzmienia
Skale i piękno
Audio sceneria
Elektryczna miłość i
Rytmiczna symetria
Napisane w pamięci
Pięknie ręcznie wykonana sceneria
Złożona lub prosta
Dźwiękowa energia
Przeszywająca niewrażliwość
Współczująca poezja
Dla jakiejś jeszcze indywidualności
Zbiorowa istota
Coś należącego do
Źródła energii
Możliwości
Fala długości
Wyższa wibracja
Ożywiająca całe kontynenty
Albo zachowana dla
Kochanków chodzących za rękę i ich planów
Uświęcone akordy
Harmonia, melodie, a nawet riffy mogą być
Ukrytym sensem człowieczeństwa
Dźwięcznie zamknięta ekstaza albo melancholia
Smutek
Ćwicząca świadomość
Napędzająca całe narody
Tworząca ekonomię
Regulująca tworzenie
Inspirująca synonimicznie
Zabawiająca ekspresję
Nieuchwytna, niewidoczna, ale niezaprzeczalna
Język ekscytacji
Niektórzy nazywają to wodzem
Ale perspektywą jest wszystko
Połączone ze wszystkim
Niektórzy mówią: 'wspólne wszystko'

Muzyka
Jestem zakochana w mojej muzyce
Sposób w jaki mnie porusza
Nikt nie potrafi tego co ty
Więc zabierz mnie do tego dnia
Kiedy gra magnetofon
DJ upuszcza igłę
Aż zedrze się ścieżka
Jesteś moim światłem słonecznym
Jesteś jedynym mikrofonem
To brzmi słodko, ponieważ uderzenie mnie inspiruje

Z płyty warto jeszcze posłuchać:

Put Your Hands on Me 

Bruised but Not Broken 

L-O-V-E – tylko w specjalnym wydaniu albumu na bonusowym dysku

Colour Me Free!

Kobiece głosy w muzyce – Joss Stone
Joss Stone - Colour Me Free!

czwarty album studyjny Joss Stone wydany w 2009 roku. Tylko 75-te miejsce na UK Albums Chart i około 15 tys. sprzedanych płyt, 10-te miejsce listy Billboard 200 i niecałe 100 tys. sprzedanych płyt w USA, a najwyżej piąte miejsce w Szwajcarii. W nagraniach gościnnie uczestniczyli tacy muzyce jak raper Nas, gitarzysta Jeff Beck, perkusistka Sheila E. Piosenka „4 and 20” znalazła się na ścieżce dźwiękowej do komedii romantycznej Valentine’s Day (Walentynki) z 2010 roku.

Stone dostarcza szeregu znakomitych wykonań, pełnych techniki, charakteru i bicia serca w surowym, emocjonalnym soulu

- Yahoo! Music UK

Stone jest najlepszą bluesowo soulową piosenkarką, a jej głos jest potężny i przypomina energię, jaką Aretha [Franklin] wniosła do wielu jej wczesnych nagrań

- New York Post

Stone śpiewa z większym gustem i szorstkością niż batalion księżniczek R&B, uderzając mocno w popowe konwencje. Jest asertywna, bezczelna i daje kochankom znać, że bawią się jej sercem na własne ryzyko.

- New York Post

Świeże umiejętności wokalne Stone pozostają imponujące, podobnie jak jej gust w soulu, i nawet jeśli wydaje się to dziwne, nie całkiem osiągając równowagę między retro a nowoczesnością, biją naturalnym ludzkim sercem, takim, które zostało stłumione na Introducing.

- AllMusic

Z płyty polecam:

Could Have Been You – niewypromowana piosenka. Rytmiczny, świetny wokalnie kawałek.


Oh, to wstyd
Byliśmy tacy bliscy
Powiedz mi, w co grasz?
Odkąd opuściłeś mnie
Zmieniam moją ścieżkę
Idącą gdziekolwiek ale wracając, oh oh
Kiedy myślę o tym,
Jestem lepsza bez tego

Żadnych korzyści, tylko ból
Moje serce nie może znieść tego napięcia
Nie mogę siedzieć na półce mieliźnie
Dam moją miłość komuś innemu

Jeśli widzisz mnie idącą
Za rękę z innym facetem
Wiedz, że to prawda (ooh ohh)
To mogłeś być ty
Jeśli traktowałbyś mnie dobrze
Poza zasięgiem wzroku, kochanie, poza umysłem
To jest to co robisz
To mogłeś być ty

Nie będę czekać, na to co mi obiecałeś
Jak pociąg, spóźniony
Wiecznie, więc dlatego
Zmieniam moją ścieżkę
Idącą gdziekolwiek ale wracając, oh oh
Kiedy myślę o tym,
Jestem lepsza bez tego

Żadnych korzyści, tylko ból
Moje serce nie może znieść tego napięcia
Nie mogę siedzieć na mieliźnie
Dam moją miłość komuś innemu

Jeśli widzisz mnie idącą
Za rękę z innym facetem
Wiedz, że to prawda (ooh ohh)
To mogłeś być ty
Jeśli traktowałbyś mnie dobrze
Poza zasięgiem wzroku, kochanie, poza umysłem
To jest to co robisz
To mogłeś być ty

Mogłeś być moim pierwszym, moim ostatnim, na zawsze
Miałeś to w swoich rękach, moje serce, mój skarb
Dowód jest we wspomnieniach
To smutne wiedzieć, że ta piosenka była przeznaczona dla ciebie i dla mnie
Czym mogłeś być

Jeśli widzisz mnie idącą
Za rękę z innym facetem
Wiedz, że to prawda (ooh ohh)
To mogłeś być ty
Jeśli traktowałbyś mnie dobrze
Poza zasięgiem wzroku, kochanie, poza umysłem
To jest to co robisz To mogłeś być ty

Jeśli widzisz mnie idącą
Za rękę z innym facetem
Wiedz, że to prawda (ooh ohh)
To mogłeś być ty
Jeśli traktowałbyś mnie dobrze
Poza zasięgiem wzroku, kochanie, poza umysłem
To jest to co robisz
To mogłeś być ty

Parallel Lines – w piosence gościnnie Jeff Beck and Sheila E, czyli genialni instrumentaliści.


Mmm, mmm,
Ooh, yeah, hey, woo, ooh, yeah,
Woo, woo, ooh, yeah,
Woo, ooh, ooh, ooh, woo, ooh, ooh, ooh,
Mmm, yeah, już w porządku.

Widzę cię i wiem, że ty widzisz mnie,
Gdy mijamy się,
Nasze spojrzenia nigdy się nie spotykają,
Jakby była jakaś niewidzialna zasłona,
Trzymasz się swojej strony ulicy, taaak...

Po prostu kolejna zagubiona w tłumie twarz,
Nic nie mówiąca, lecz ja głośno wykrzykuję,
Z mojego wnętrza, zastanawiając się,
Dlaczego powinniśmy,
Prowadzić samotne życie.

Czy jesteś dla mnie tak inny?
Wiem, że prawdopodobnie nie mógłbyś być,
Jest nas dwoje wśród miliona,
Ale ty mógłbyś być jedynym,
Który dopełni moje spostrzeżenie.

Mijamy się jak linie równoległe,
Przeżywając nasze osobne życia,
Jeśli tylko przekroczylibyśmy przestrzeń między nami,
Jak pięknie mogłoby być,
Jak pięknie mogłoby być.

Tak, tak, tak, tak,
Tak, tak, tak, tak.

Wszyscy jesteśmy tak zajęci pogonią za sukcesem,
Że nawet nie widzimy ludzi stojących na krawędzi,
Próbujemy znaleźć linię o ile nie oszalejemy,
Może po prostu powinniśmy odwrócić głowę.

Czy jesteś dla mnie tak inny?
Wiem, że prawdopodobnie nie mógłbyś być,
Jest nas dwoje wśród miliona,
Ale ty mógłbyś być jedynym,
Który dopełni moje spostrzeżenie.

Mijamy się jak linie równoległe,
Przeżywając nasze osobne życia,
Jeśli tylko przekroczylibyśmy przestrzeń między nami,
Jak pięknie mogłoby być,
Jak pięknie mogłoby być.

Tak, tak, tak, tak,
Tak, tak, tak, tak.

Tylko wyobraź sobie gdyby te dwie linie ułożyły się razem,
Na chwilę w świecie gdzie nie ma nieznajomych,
Poczyńmy mały wysiłek razem,
Zmniejszmy odległość między tymi liniami,
(Zmniejszmy odległość między tymi liniami)
Zmniejszmy odległość między tymi liniami.

Ooh, mmm, hmm, yeah,
Zagraj to teraz dla mnie, eh, eh, eh, yeah.

Dubudda, doo, doo, doo, ohh, yeah, hey, yeah,
Dubudda, doo, doo, doo, ohh, yeah, hey, yeah.
(Linie równoległe)

Doo, doo, doo, oh, ahha, ahha,
(Linie równoległe)
Doo, doo, doo, doo, doo, ohh, ohh, oh, yeah.
(Linie równoległe)

Jak pięknie mogłoby być, linie równoległe,
(Ohh, oh, yeah, eh, eh, eh, yeah)
Jak pięknie mogłoby być, linie równoległe,
(Byłoby pięknie, yeah, hey)

Jak pięknie mogłoby być, linie równoległe,
Jak pięknie mogłoby być, linie równoległe.
(Pięknie, oh, byłoby pięknie)

Kochanie, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah,
(Linie równoległe)
Byłoby pięknie, pięknie,
(Linie równoległe)
Pięknie.
(Linie równoległe)
(Linie równoległe)

Lady – jeszcze jeden mniej popularny utwór, a fajny instrumentalnie i wokalnie. Delikatny, a wyrazisty.


Mój, o mój, kochanie
O rany, jak dobrze wyglądasz
A moje usta nie mogą tego powiedzieć
W moim umyśle te usta są na tobie
Cukier jest słodki i czuję ciepło
Jak rozpływająca się czekolada
Są rzeczy, których dama po prostu nie może zrobić

I po prostu nie mogę pozwolić ci zbliżyć się do mojej skóry
A ja po prostu nie mogę zaakceptować tego, co oferujesz
Próbujesz mnie wciągnąć do gorącej wody
Powinieneś to wiedzieć
Kiedy jestem rozdarta na dwie strony
I wiem, że to nie w porządku
Moje ciało mówi

Tak tak tak tak
Ale staram się zatrzymać w sobie damę
Tak tak tak tak
Och, och, och, och
Ale staram się zatrzymać w sobie damę

Dlaczego oh dlaczego
Czy czuję, że jestem na krawędzi czegoś?
Kiedy wiem, że drzwi są już zamknięte
I dlaczego wciąż tu jesteś
Kiedy ci powiedziałam, nic z tego nie będzie
Jesteś niegrzecznym chłopcem
Wygląda na to, że po prostu ci nie powiedzą

I po prostu nie mogę ci na to pozwolić
Zrób coś ze swoimi rękami
Założę się, że myślisz, że jesteś w środku
Chociaż jesteś taki dobry, to grzech
Uwiązałeś mi język, jąkam się
Mówi tylko moje ciało

Tak tak tak tak
Ale staram się zatrzymać w sobie damę, ooh
Tak tak tak tak
Och, och, och, och
Ale staram się zatrzymać w sobie damę, ooh

Lubię się z tym upić
Lubię to chwytać
Lubię to wszystko ogarniać
I kochanie, przyznaję
Mogę cię czegoś nauczyć
Spraw, aby wszystkie Twoje marzenia się spełniły
W sposób, jakiego nigdy nie znałeś
Ale muszę zatrzymać w sobie damę
Muszę zatrzymać w sobie damę
Muszę zatrzymać w sobie damę
Hmm, tak, staram się kochanie
Hmm, zatrzymaj w sobie damę

Widzisz, dobrze jest być bezczelnym
Ale nigdy nie będę tandetny
Bycie paskudnym jest w porządku
Ale teraz musisz zachować klasę
Teraz nie bądź leniwy
Myślałam o tobie, kochanie
Jestem damą
I nie zapomnij o tym teraz
Muszę zatrzymać w sobie damę, uh
Starałem się, kochanie
Ale moje ciało po prostu mówi
Tak tak tak tak
Ooh, próbowałem kochanie
Próbuję zatrzymać w sobie damę

4 and 20 – piękna piosenka w klimacie standardów amerykańskich, znalazła się na ścieżce dźwiękowej do komedii romantycznej Valentine’s Day (Walentynki) z 2010 roku


Mówią, że czas na nikogo nie czeka
Tak samo ta kobieta
Próbowałam uparcie zrozumieć
Co to będzie?

Wiele księżyców pojawiało się i znikało
I to małe serce wciąż się trzyma
Możliwe, może powinno być, kochanie
Doprowadza mnie wszystko do szaleństwa

Trzymałam się zdecydowanie zbyt długo
Nie mogę tak dalej

Masz dwadzieścia cztery godziny
Tylko jeden dzień by udowodnić mi
Że twoja miłość ma moc
Spraw bym uwierzyła

Zabierz mnie gdzie chcę być
Dwadzieścia cztery godziny!
I to właśnie ja, hm, kochanie
Właśnie ja

Mówią, że nie jednego dnia Rzym zbudowano,
Lecz, hey, nie mają nic
Z cierpliwość
Która zmusza mnie do czekania

Zobacz piasek klepsydry
Wyślizgują się z rąk
Każde ziarno musi cię zranić
Oddala cię od szansy

Trzymałam się zdecydowanie zbyt długo
(To było zbyt długo)
Albo wchodzisz, albo wychodzisz

Masz 24 godziny
(24 godziny, jeden dzień)
Tylko jeden dzień, żeby mi to udowodnić
Że twoja miłość ma moc
(Pokaż mi)

Spraw bym uwierzyła
Zabierz mnie gdzie chcę być
Dwadzieścia cztery godziny!
Właśnie ja

Widzisz, każdego dnia!
Przechodzę przez moje drzwi frontowe
I marzę, i mam nadzieję że
Dzisiaj jest ten dzień

Że zamierzasz
Wywołać uśmiech na mojej twarzy
I powiesz mi coś
Coś, o czym warto mówić

Powiedz mi, że mnie kochasz
Powiedz, że staniesz się mężczyzną
Pochwal się przede mną, kochanie

Masz jeden dzień
Dam ci 24 godziny, kochanie
To wszystko, czego powinieneś potrzebować
Och

24 godziny powinny
Powinno ci wystarczyć, kochanie
Po prostu spraw, żebym uwierzyła
(Zabierz mnie tam, gdzie chcę być)

Spraw bym uwierzyła
Że jesteś mężczyzną dla mnie, kochanie
Och, tak

Muszę ci uwierzyć, kochanie
Będę potrzebowała czegoś więcej niż kwiatów
Kochanie, dziecko, więcej niż rozmowę
Mówię ci, 24 godziny

24 godziny
To powinno być dla ciebie więcej niż wystarczające

Free Me – jedyny singiel z albumu. Piosenka okazała się komercyjną porażką, znalazła się na listach przebojów tylko w czterech krajach, bez osiągnięcia pierwszej dziesiątki. Teledysk nie został wydany. Zawiera fragmenty utworu „Do the Dirt” zespołu The Meters.


Mmm, mmm, mmm, tak
Hej, teraz dobrze, ooh

I postawiłam cię na nogi
I wiesz, znajduję cię naprawdę dobrze
Bo jest coś głęboko we mnie
Muszę być

A jeśli trudno ci za mną nadążyć
Jeśli stracę cię w strumieniu prezentów
Musisz tylko podnieść oczy
I zobaczyć, jak latam

Nie mów mi, że nie będę, bo mogę
Nie mów mi, że nie jestem, bo jestem
Nie mówi mi, że mój misterny plan
Nie dojdzie do skutku

Nie mów mi, że nie będę, bo będę
Nie mów mi jak myśleć, bo czuję
Nie mów mi bo wiem, że to prawda
Cóż mogę zrobić

Coś czego nie widzisz na co dzień
Dziewczynka, która odnalazła swa drogę
W świecie, który próbuje odebrać
Wszystkie jej marzenia

Myślę, że mam ci jedną rzecz do powiedzenia
Że nie ma rzeczy, których nie mógłbyś zrobić
Bo tu chodzi o nastawienie
Nie pozwól im się dopaść

Teraz, nie mów mi , ze nie będę, bo mogę
Nie mów mi, że nie jestem, bo jestem
Nie mówi mi, że mój misterny plan
Nie dojdzie do skutku

Nie mów mi , ze nie będę, bo będę
Nie mów mi jak myśleć, bo czuję
Nie mów mi bo wiem, że to prawda
Cóż mogę zrobić

I gdy wyśpiewujemy to
Możemy zdecydować by
By być wolnymi
I gdy wyśpiewujemy to
Możemy zdecydować by
By być wolnymi

Muzyka, hej, kocham, kocham to
Tak, hey, hey, tak
Muzyka teraz teraz teraz kocham, kochanie
Kocham to , tak, teraz

Nie mów mi , ze nie będę, bo mogę
Nie mów mi, że nie jestem, bo jestem
Nie mówi mi, że mój misterny plan
Nie dojdzie do skutku

Nie mów mi, że nie będę, bo będę
Nie mów mi jak myśleć, bo czuję
Nie mów mi bo wiem, że to prawda
Cóż mogę zrobić

Uwolnij mnie,
Uwolnij mnie,
Uwolnij mnie,
Uwolnij mnie

Uwolnij mnie,
Uwolnij mnie,
Uwolnij mnie,
Uwolnij mnie

Big Ol’ Game – w piosence gościnnie Raphael Saadiq amerykański piosenkarz, autor tekstów, multiinstrumentalista i producent muzyczny. 


Letnie dziecko
I Wendy, której nie widziałam jakiś czas
Od kiedy pracowała nad tym
Żeby odzyskać swój dawny styl
Wspieram ją w tym
Woda w czajniku wciąż się gotuje
Pada śnieg
I jest naprawdę zimno
Danny nie dzwonił
Ma rodzinę
Ale za moimi drzwiami wciąż krzyczy:
"Witam w domu"

Życie to dla mnie wielka stara gra
Chciałabym być numer jeden w Twojej drużynie
Zadzwoń kochanie
Podwieź mnie kochanie
Któregoś dnia ktoś poderwie mnie zamiast swojej pani

Pączki rozkwitają
Ale Lucy nie napisała
Dogłębnie zajmuje się swoją książka
Próbując znaleźć odpowiednie słowa
Ale ja myślami jestem z nią, moją siostrą Lucy

Ptaki i pszczoły
Robią swoje na drzewach
W trakcie naszej krzątaniny Rosalinda gra grę swojego życia
Szukając w ciemności
Odpowiedzi na pytania

Życie to dla mnie wielka stara gra
Chciałabym być numer jeden w Twojej drużynie
Zadzwoń kochanie
Podwieź mnie kochanie
Któregoś dnia ktoś wymieni mnie na swoją jedyną
Nigdy nie mogłabym być Twoim numerem dwa
Bo gdy Cię nie ma
Jestem pewna, że ktoś już Cię kocha
A ja nie mogę I nie będę Cię miała
Któregoś dnia ktoś wymieni mnie na swoją jedyną

Wiesz, czasami
Widzisz, jestem skołowana
Zawsze "Dlaczego to" i "Dlaczego tamto"
Widzisz, czy kiedykolwiek słyszałeś to powiedzenie "To tylko gra"?
Wiec, jeszcze jedno "Dlaczego"
Dlaczego nie mogą zacząć grać?

Życie to dla mnie wielka stara gra
Chciałabym być numer jeden w Twojej drużynie
Zadzwoń kochanie
Nigdy nie mogłabym być Twoim numerem dwa
Bo gdy Cię nie ma
Jestem pewna, że ktoś już Cię kocha
A ja nie mogę
I nie będę Cię miała

Nigdy nie mogłabym być...
Twoim numerem dwa...
Bo zawsze jest ktoś inny, żeby Cię pokochać
A ja nie mogę
Mówiłam, że nie będę Cię miała
Oh, życie dla mnie to wielka stara gra

Stalemate – w duecie z Jamie Hartmanem angielskim piosenkarzem przede wszystkim nurtu indie-pop i producentem muzycznym. To cover angielskiego zespołu Ben’s Brother, w którym Hartman był wokalistą, gitarzystą i klawiszowcem. W oryginale zespół wykonywał piosenkę z gościnnym udziałem Anastacii. Wykonanie Joss Stone bliskie oryginałowi.


Czy cię zawiodłam?
Nie
Czy z ciebie zrezygnowałam?
Nie

Więc o co w tym chodzi
Teraz?
Czy to nie wystarczało?
Nie, nie, nie

Jest dobrze, tak
Jest ok, tak
W porządku ze mną

Będzie dobrze, tak
Nie przeszkadza mi to, tak
Przynajmniej będę udawać

Ale jeśli dasz mi coś
W co wierzę
Daj mi coś
Poczekam

Ale jeśli nie dasz mi nic
Nie pomogę uczuciu
Jesteśmy w sytuacji bez wyjścia
Sytuacji bez wyjścia z tobą

Wyłowiłeś mnie
Tak
Jak zatopioną
Pigułkę

I myślę o tym
Wciąż
I zapowiadaliśmy się tak
Dobrze

Ale to wydaje się złe, tak
Kiedy jestem silna sama, tak
Silna wciąż przez ciebie

I słowa, które wypowiadasz, tak
Tylko by osiągnąć to czego chcesz, tak
Więc, one nie działają
Musisz

Dać mi coś
W co wierzę
Dać im coś
I poczekam

Ale jeśli nie dasz mi nic
Nie pomogę uczuciu
Jesteśmy w sytuacji bez wyjścia, oh, jestem w sytuacji bez wyjścia
Oh, jestem w sytuacji bez wyjścia, piękny kochanie
(Sytuacja bez wyjścia z tobą)

Potrzebuję więcej, potrzebuję więcej
Na co czekasz?
To takie frustrujące
(Tak frustrujące, kochanie)
Musisz

Jestem tak sfrustrowana twoją miłością
Co ty mi robisz
Oh, tak, tak, tak
Hey
Masz mnie w sytuacji bez wyjścia

Ooh, ooh, ooh, woo, woo, woo, woo
Nie, nie, nie, nie, nie
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Masz mnie w sytuacji bez wyjścia, tak

Ooh, nie rań mnie, kochanie
Nie rań mnie, miłości
Łamiesz moje serce teraz
Nie łam mojego serca, teraz
Nie łam mojego serca

Every Time I Turn Around – tylko w iTunes Store bonusowa ścieżka do albumu, bardzo przyjemny utwór


Nic na to nie poradzę
Każda moja rozmowa
To mnie uwięziło
Właśnie wróciliśmy do miejsca, w którym zaczęliśmy
Dlaczego, nie mogę tego znieść
Próbuję uciec od kochania cię
Ale to na nic, bo nic, co wydaje mi się, że robię, nie jest dobre

W tej chwili czuję
Powinienem zrobić to, co jest dla mnie najlepsze
Nawet jeśli to tak bardzo boli
Myślę, że lepiej będzie, co z tego

Za każdym razem, gdy się odwracam
Ludzie zawsze mówią o
Nie rozumieją tego, czego nie wiedzą
Chciałabym, żeby wszyscy zostawili mnie w spokoju
Za każdym razem, gdy się odwracam
Chłopcze, zawsze jest coś o cha
To wymyka się spod mojej kontroli
I nie chcę już taka być

Chciałabym mieć dziesięciocentówkę
Za każdym razem, kiedy mnie okłamałeś próbowałam odejść
Ale coś w środku mnie ciągnie
Nie lubię pożegnań
Co to może być, to tylko ironia losu
Ktoś, kogo tak bardzo kocham, jest dla mnie odpowiedni

Za każdym razem, gdy się odwracam
Ludzie zawsze mówią o
Nie rozumieją tego, czego nie wiedzą
Chciałabym, żeby wszyscy zostawili mnie w spokoju
Za każdym razem, gdy się odwracam
Chłopcze, zawsze jest coś o cha
To wymyka się spod mojej kontroli
I nie chcę już taka być

Chcę, żebyś wziął cokolwiek
Wszystko, co posiadam
Nigdy wcześniej się tak nie czułam, chłopcze
Wszystko, co wiem
Czy nie chcę się znowu zakochać
Ale o rany, bycie z tobą było takie nieszczęśliwe
Że będąc bez ciebie, po prostu nie mogę odpuścić

Za każdym razem, gdy się odwracam
Ludzie zawsze mówią o
Nie rozumieją tego, czego nie wiedzą
Chciałbym, żeby wszyscy zostawili mnie w spokoju
Za każdym razem, gdy się odwracam
Chłopcze, zawsze jest coś o cha
To wymyka się spod mojej kontroli
I nie chcę już taka być

Za każdym razem, gdy się odwracam
(Za każdym razem)
Ludzie zawsze mówią o
(Ludzie zawsze mówią o mnie)
Nie rozumieją tego, czego nie wiedzą
Chciałbym, żeby wszyscy zostawili mnie w spokoju
Za każdym razem, gdy się odwracam
Chłopcze, zawsze jest coś o cha
To wymyka się spod mojej kontroli
I nie chcę już taka być

Nie chcę być, nie chcę być...

I Get High – tylko w japońskiej edycji jako bonusowa ścieżka


Och, och, tak
Oh

Daj się złapać w stresie życia
Życie w mieście mnie przygnębia
Zgub się w całym chaosie w kroku, ale
Ale nie wtedy, gdy jesteś w pobliżu

Czy tylko ja się uśmiecham?
Nikt nie patrzy ci w oczy
Muszę dostać moją dzienną dawkę ciebie
Albo moja seksowna nie przeżyje

Wstaję rano
Kiedy budzę się obok ciebie
Zawsze świeci słońce
A twoje niebo jest zawsze niebieskie
Podnoszę się wieczorem
Kiedy całujemy dzień na pożegnanie
Dostaję najwyższy poziom
Ooh, wznoszę się wysoko

Mm, mm, tak
O, o, zobacz

Wszyscy gonią za dolarami
Euro, funty i jeny (jen, jen, jen)
Jeśli nie masz nikogo, kto mógłby podzielić się sekretami twojej miłości
W końcu nie masz nic

Unoszę się, kiedy mnie trzymasz
Tak jak nie możesz odpuścić
Wysoko, kiedy widzę, że nadchodzisz
Kochanie, nie wiesz?
Unoszę się, kiedy się śmiejemy
Więc jak zaczynamy płakać?
Dostaję najwyższy poziom, woo-woo-woo

Może ci się spodobać również
Panie Wankerman
Joss Stone
Dziewczyna na żądanie
Joss Stone
Moje pokolenie
Nas i Damian Marley

Uncja na uncję (Tak)
I funt za funt (Do diabła, tak)
Gdybym mogła cię zawinąć
Z pewnością bym cię odpaliła, tak
Nikt nie sprzedaje gówna tak dobrze jak ty
I nie ma nic, co wolałabym zrobić (nie ma nic, co wolałbym zrobić)
Niż spełniać z tobą moje wyższe marzenia

Kochanie, unoszę się, kiedy mnie trzymasz
Tak jak nie możesz odpuścić
Unoszę się, gdy widzę, że nadchodzisz
Kochanie, nie wiesz?
Unoszę się, kiedy się śmiejemy
Więc jak zaczynamy płakać?
Jestem wysoko, najwyższy poziom, najwyższy poziom
Kochanie, naćpam się

Tak
Tak
Tak tak
Whoa-oh-oh
Z tobą, kochanie
Tak
Nie ma nic, co wolałabym zrobić
Tak tak
Niż
Tak tak
Odpalić to z tobą
Ach, ach, ach
Tak, tak, tak
Tak
Wo-wo-wo-wo-wo-wo-wow
Aaa
Tak
Tak tak
Tak
Tak tak
Tak tak
Ach, ach, ach
Aaa
Aa-aaa

Z płyty warto jeszcze posłuchać:

Governmentalist – gościnnie w utworze amerykański raper Nas

I Believe It to My Soul – gościnnie w utworze amerykański saksofonista altowy David Sanborn

LP1

Kobiece głosy w muzyce – Joss Stone
Joss Stone - LP1

piąty album studyjny Joss Stone wydany w 2011 roku przez własną wytwórnię piosenkarki, Stone’d Records. Album został nagrany w Blackbird Studios w Nashville, Tennessee, w sześć dni. Stone była współautorem i współproducentem albumu wraz z producentem muzycznym i współzałożycielem Eurythmics, Dave’em Stewartem.

LP1 osiągnął 36 miejsce na UK Albums Chart. W Stanach Zjednoczonych osiągnął dziewiąte miejsce listy Billboard 200, stając się trzecim z rzędu albumem Stone, który znalazł się w pierwszej dziesiątce na niej. W pierwszej dziesiątce pojawił się na listach: w Szwajcarii – na drugim, Niemczech – na piątym i Holandii na szóstym.

Stone przez większą część albumu pozwala swojemu wielkiemu, przydymionemu głosowi wdzierać się w piosenki pełne romantycznych konfliktów

- The New York Times

Stewart naturalnie niechętnie przedstawia Stone'a w oprawie stricte soulowej; R&B to podstawa, ale on para się mocno funkiem, folkiem, bluesem, euro-rockiem i modernistycznym popem, dając LP1 odpowiednią elastyczność, by oddychał odpowiednią ilością koloru i by nie wydawał się sztywny

- AllMusic

Z płyty polecam:

Picnic for Two –  bonusowe ścieżki w w wydaniach: iTunes Store i Amazon Germany digital; gościnny udział Dave’a Stewarta, świetnego jak zwykle na gitarze, ale również z współbrzmiącym tonującym wokalem. Piosenka napisana przez duet Stone i Stewart.


Kochanie, wyszło słońce
Czekamy już od dawna
Więc nie marnujmy tego i korzystajmy póki możemy

Chodź, wyjedziemy z miasta
Podnieś trochę czerwieni i butelkę mocnego trunku
Może nam się udać, więc bierzmy to, póki możemy

Czekaliśmy na lekkie, jasne lato
Nie chcę żadnego pocałunku od innego.
Opieram się na tobie i naszym pikniku dla dwojga
Pozwól muzyce runąć
Niech zachód słońca runie

Tak jak pada deszcz
Zdejmij nasze ubrania i tańcz wokół
Chodź, spróbujmy tego, hmmm, póki możemy

Kochana nie bój się
Nadal będę tu pod koniec dnia
Nawet gdy te samotne cienie blakną

Czekaliśmy na lekkie, jasne lato
Nie chcę żadnego pocałunku od innego.
Opieram się na tobie i naszym pikniku dla dwojga
Więc pozwól muzyce runąć
Runąć

Czekaliśmy na lekkie, jasne lato
Nie chcę żadnego pocałunku od innego.
Opieram się na tobie i naszym pikniku dla dwojga
Więc pozwól muzyce, hej, runąć
Niech zachód słońca runie
Pozwól muzyce runąć
Niech to wszystko runie
Niech zachód słońca runie
Pozwól muzyce runąć
OOH Ooh
Runąć

Somehow – pierwszy singiel z albumu, piosenka autorstwa duetu Stone + Stewart.


Ambicje biorą górę
On nigdy jeszcze nie oglądał TV ubrany czy trzeźwy
Chciałby flaszkę daj mu flaszkę
Nie zawróci teraz
Doprowadza mnie do granic wytrzymałości

Ale w jakiś sposób
W jakiś sposób chciałabym go poznać
Ktoś mi powiedział, że nie powinnam zabiegać o niego
Ktoś mi powiedział, że powinnam mu pozwolić odejść
Kochanie w jakiś sposób, tak

Prawdę mówiąc
Nie mogę się doczekać aż on będzie starszy
Wtedy mogę was zapewnić będzie z nami dobrze
Nie dam za wygraną
Wiem, ze nikt nie jest doskonały
W miłości trzeba na to zapracować
Ale do tego czasu
Będą same krzyki i wrzaski

Ale w jakiś sposób
W jakiś sposób chciałabym go poznać
Ktoś mi powiedział, że nie powinnam zabiegać o niego
Ktoś mi powiedział, że powinnam mu pozwolić odejść
Ale oni tak naprawdę nie wiedzą
Bo czasami mam ochotę go zabić
Umarłabym gdybym z nim nie była
Ktoś mi powiedział, że powinnam mu pozwolić odejść

Spójrz tu teraz Casanovo
Tyle tu ludzi
Nie obchodzi mnie bałagan
Po prostu nie gadaj o tym
Już powinieneś wiedzieć
Że jestem dziewczyną, którą nic nie obchodzi
Nawet na mnie przychodzi czas
Mam swoją dumę

W jakiś sposób chciałabym go poznać
Ktoś mi powiedział, że nie powinnam zabiegać o niego
Ktoś mi powiedział, że powinnam mu pozwolić odejść
Kochanie w jakiś sposób
Tak naprawdę nie wiem
Ale w jakiś sposób kochanie

Karma – drugi singiel z płyty; piosenka autorstwa Martiny McBride, Brada Warrena, Bretta Warrena, Joss Stone, Dave’a Stewarta. Teledysk przedstawia nagranie utworu. Niby nic specjalnego, ale świetnie na nim widać jak muzycy potrafią się bawić muzyką.


O tak, tak,
Gdybym tylko była trochę silniejsza kochanie,
Może trochę bym to przedłużyła,
Sama bym to uczyniła,
Po prostu muszę pozwolić ci odejść,
Powinnam była być trochę silniejsza.

Gdybym tylko była trochę milsza kochanie,
Wiem, wiem, wiem..
Nie byłabym wtedy sama,
Dzięki Bogu jestem trochę podlejsza kochanie.

Jestem kim jestem, zrobiłeś co zrobiłeś,
Jestem szczęśliwa, że nie jestem grzesznikiem,
Bo on jest krętaczem,
Jesteś jaki jesteś, zobaczyłam co zobaczyłam,
Przychodzę jako Twój pan a Ty jesteś moją dziwką.

Mogłeś się starać trochę bardziej kochanie,
Mogłeś być trochę mądrzejszy kochanie,
Starałam się nie patrzeć kiedy byłeś w czy bez ubrania,
Mogłeś się starać trochę bardziej kochanie.

Jestem kim jestem, zrobiłeś co zrobiłeś,
Jestem szczęśliwa, że nie jestem grzesznikiem,
Bo on jest krętaczem,
Jesteś jaki jesteś, zobaczyłam co zobaczyłam,
Przychodzę jako Twój pan a Ty jesteś moją dziwką.

Tak, jesteś nią, taaaak,
Teraz mam naładowaną broń kochanie,
Będę upajać się widokiem ciebie biegnącego jak panienka,
I płaczącego jak dziecko tak jak ja gdy odszedłeś.

Powinnam była być trochę silniejsza,
Powinnam była być trochę twardsza,
Powinnam była być trochę trudniejsza,
Powinnam była być trochę mądrzejsza,
Powinnam była być trochę bardziej szorstka,
Powinnam była być trochę silniejsza,
Powinnam była być trochę szybsza,

Z dala od ciebie kochanie, z dala od ciebie.
Może pójdę swoją drogą, nie ma już uczuć,
To wszystko minęło..

Newborn – utwór napisany przez Joss Stone, Dave’a Stewarta i Wendy Joseph. Mocno zaśpiewany utwór.




Co stało się z tym porankiem kiedy obudziłam się na kacu?
Co stało się z ludźmi chodzącymi za rękę?
Traktujmy ten dzień jak noworodka, które pragnie być pod opieką
Traktujmy ten moment, jak gdyby nikt go wcześniej nie przeżył

Wszyscy chodzą za rękę
Przytrzymaj swoją nogę, przyciśnijmy je do siebie
Otrząśnijcie się wszyscy, hej! pojawiłeś się za późno
Sztuczka się skończyła

Co stało się z tą opowieścią kiedy jasność zmieniła się w ciemność?
Co stało się z tym promieniem słońca walczącym tak ciężko?
Nigdy więcej opóźnień, nigdy więcej rywalizacji o długie i szczęśliwe życie
Dzisiaj gramy w jednej drużynie, tak, to jest jedna drużyna dla wszystkich

Wszyscy chodzą za rękę
Przytrzymaj swoją nogę, przyciśnijmy je do siebie
Otrząśnijcie się wszyscy, hej! pojawiłeś się za późno
Sztuczka się skończyła

Nie będziemy biegać lekko krwawiąc silnie
Odróżniając dobro od zła
Co stało się z tym porankiem gdy się obudziłam,
Był posiniaczony

Widzisz, wszyscy troszczą się o siebie
Nie patrząc w najszersze okno
Jakoś wszyscy potrafią troszczyć się o siebie
Ale nikt nie wie, co stało się temu porankowi
Usztywniliśmy naszą miłość

Wszyscy chodzą za rękę
Przytrzymaj swoją nogę, przyciśnijmy je do siebie
Otrząśnijcie się wszyscy, hej! pojawiłeś się za późno
Sztuczka się skończyła

Co stało się z dzisiejszym porankiem kiedy obudziłam się na kacu?
Jakby to było na zawsze
Co stało się z ludźmi chodzącymi za rękę?
Razem, człowieku
Traktujmy ten dzień jak noworodka, które pragnie być pod opieką
Co stało się temu porankowi?
Usztywniliśmy nasza miłość
Co stało się temu dniowi?

Last One to Know – kolejny utwór duetu Stone i Stewart. Siłą i wartościa tej piosenki jest wokal Joss Stone.


Trzymam listy blisko piersi
Moje serce było wystawione na próbę
Na na na na na, nie ma mowy
Nie chcę się zakochać

Żyjąc w ciemnościach, zmieszana bo przesunąłeś znak
Nie wiem jak daleko poszedłeś, czy to początek?
Czy ten fragment zniszczy miłość, nie mam pojęcia
Czy te drzwi nigdy się nie zamkną?
Jak to działo się wcześniej, tysiące razy

Trzymam listy blisko piersi
Moje serce było wystawione na próbę
Na na na na na, nie ma mowy
Nie chcę się zakochać

Jak byś mnie poprosił rok temu
Bym leżała obok ciebie, przebiegłabym nawet milę
Bycie blisko było niemożliwe, miałam za dużo do stracenia
Tylko myśl odpuszczenia, nigdy się nie dowiem
Ale ty naciskaj, naciskaj

Trzymam listy blisko piersi
Moje serce było wystawione na próbę
Na na na na na, nie ma mowy
Nie chcę się zakochać

Zakochana, nie chcę się zakochać
Nie spraw skarbie, nie spraw
Nie spraw bym się zakochała
Myślę że właśnie odnalazłam tego właściwego
Nie wierzę że jestem jedyną którą znasz

Trzymam listy blisko piersi
Moje serce było wystawione na próbę
Na na na na na,
Nie ma mowy, nie chcę
Tak naprawdę nie chcę się zakochać

Nie spraw bym się zakochała, weź to z powrotem
Nie chce się zakochać, nie potrzebuję się zakochać
Ulecz mnie kochanie, nie chcę się zakochać
Nie chcę, nie mogę, nie potrzebuję się zakochać
Nie chcę się zakochać, skarbie
Weź to z powrotem, nie dawaj mi tego
Zabierz to skarbie, nie zniosę tego, nie chcę się zakochać

Oh yeah, nie mogę uwierzyć że jestem ostatnią
Ostatnią którą znasz, co się dzieje?
Nie mogę uwierzyć że jestem ostatnią
Powiedz że to nie jest to, proszę, proszę

Z płyty warto jeszcze posłuchać:

The Soul Sessions Vol. 2

Kobiece głosy w muzyce – Joss Stone
Joss Stone -The Soul Sessions Vol 2

szósty album Joss Stone wydany w 2012 częściowo przez jej własną wytwórnię Stone’d Records. Kontynuacja debiutanckiego albumu studyjnego Stone, The Soul Sessions z 2003 roku. Zawiera 11 coverów utworów soulowych z lat 60-tych i 70-tych.

Album wszedł do pierwszej dziesiątki osiągając 6 miejsce na UK Albums Chart, zaś w USA dziesiąte miejsce na liście Billboard 200. W Holandii był drugi, piąty w Szwajcarii szósty w Austrii, siódmy w Niemczech.

Album brzmi banalnie ze względu na próbę odtworzenia vintage R&B vibe zamiast szukania klasycznych stylów jako źródła inspiracji dla czegoś bardziej współczesnego lub kreatywnego

- Slant Magazine

Śpiew Stone'a jest technicznie nienaganny przez cały czas, ale każdy utwór jest atakowany z całą nieśmiałością tsunami - wystarczającą, by wywołać irytującą skargę, że siła i uczucie to nie to samo

- The Observer

Album to potężny, szczery i klasyczny powrót. Stone z pewnością powróciła do formatu jej debiutanckich coverów soulowych z bardziej dojrzałym i wspaniałym głosem

- The Guardian

W większości The Soul Sessions, Vol. 2 wydaje się być w porządku: ma formę i brzmienie klasycznego soulu, ale nie uznaje, że R&B nadal się rozwijało się, powiedzmy, po 1972. Dla publiczności, która zgadza się z tą tezą, jest to zabawne

- AllMusic

Z płyty polecam:

While You’re Out Looking for Sugar – pierwszy singiel z albumu. Piosenka w oryginale napisana przez Ronalda Dunbara i Edythe Wayne, a  nagrana w 1970 roku przez żeńskie trio R&B i soul Honey Cone. Wykonanie Stone dużo lepsze. I wokal, i aranżacja, i technika nagrania.


Jak długo jeszcze będę sama siebie zabawiać
Noc w noc siedząc całkiem samotnie
Podczas gdy jesteś w ramionach kogoś innego
Ty tego nie wiesz

Podczas gdy poszukujesz cukru
Ktoś zabierze twój miód i zniknie
Podczas gdy poszukujesz cukru
Ktoś próbuje zabrać twój miód i zniknąć
Ty tylko bzyczysz, bzyczysz, bzyczysz tu i tam uh oh eh wszędzie

Wydaje ci się że jesteś cukrem, oh tatusiem z cukierkowym pocałunkiem o tak
Rozmyślasz o twojej miłości i kochanie, ja nie mogę istnieć

Podczas gdy poszukujesz cukru
Ktoś zabierze twój miód i zniknie
Podczas gdy poszukujesz cukru
Ktoś próbuje zabrać twój miód i zniknąć
Ty tylko bzyczysz, bzyczysz bzyczysz tu i tam uh oh eh wszędzie

Wiec, jak mogę być wierna?
Szczerze, nie mam pojęcia
Jeśli znajdę się w obcych ramionach
To będzie twoja wina

Skradasz się po podłodze kochanie, z butami w twoich rękach
Więc, jak myślisz, jak wiele mogę znieść?

Podczas gdy poszukujesz cukru
Ktoś zabierze twój miód i zniknie
Podczas gdy poszukujesz cukru
Ktoś próbuje zabrać twój miód i zniknąć

Podczas twoich poszukiwań kochanie
Podczas twoich poszukiwań kochanie
Podczas twoich poszukiwań cukru
Masz dużo miodu w domu
Ona jest całkiem sama

Odeszła, odeszła, odeszła, odeszła
Zrozum to dobrze

Pillow Talk – drugi singiel z płyty. Cover oryginału piosenki amerykańskiej piosenkarki i autorki tekstów Sylvii z 1973 roku, napisanej przez Sylvię wraz z Michaelem Burtonem. Według Billboard piosenka jest o seksie. Sylvia początkowo miała nadzieję, że piosenka zostanie nagrana przez Ala Greena, który ją odrzucił, ponieważ uważał, że jest zbyt ryzykowna i sprzeczna z jego przekonaniami religijnymi. Następnie Sylvia zdecydowała się powrócić jako artystka muzyczna i sama nagrać Pillow Talk, ostatecznie wydając piosenkę w 1973 roku. Pillow Talk to wczesny przykład prototypowej muzyki disco. Wokale są pełne jęków i ciężkich oddechów, poprzedzających orgazmiczne jęki Donny Summer z utworu „Love to Love You Baby” z 1975 roku. W sekcji Coda, Sylvia warczy zdanie: „Aw, Would Ya”. Kilka stacji radiowych skróciło piosenkę ze względu na jej treść seksualną, pomijając fragmenty kodu, w których Sylvia intonuje szeptem. „O mój Boże”. ” i wielokrotnie „Nice Daddy”. Piosenka spędziła dwa tygodnie na pierwszym miejscu listy najlepiej sprzedających się singli Soul i osiągnął trzecie miejsce na liście Billboard Hot 100. Sylvia śpiewała ja fantastycznie zmysłowo. Jedna z lepiej zmysłowo zaśpiewanych piosenek kobiecym głosem w historii muzyki. Wersja Stone nie jest aż tak zmysłowa, ale kobieco piękna. Taka najmocniej otulająca kobiecością.




Hej, kochanie, pozwól mi zostać
Nie obchodzi mnie, co twoi przyjaciele mają do powiedzenia, ah-ah
To, co wszyscy twoi przyjaciele mówią, jest w porządku
Ale to nie może konkurować z moją gadaniną do poduszki

Nie możesz znaleźć miłości na ulicy jednokierunkowej
Trzeba dwojga, żeby się splątać, trzeba dwojga, żeby nawet konkurować, och, tak
Więc chłopcze, po prostu postaw ten znak stopu
I spotkajmy się, zanim dzień nas wykończy
Błagam cię teraz

Hej, kochanie, pozwól mi spróbować
Być tą, który rozpali twój ogień, ha-ha
To, co wszyscy twoi przyjaciele mówią, jest w porządku
Ale to nie może konkurować z moją gadaniną do poduszki

Ooh, nie chcę widzieć, że nie jesteś głupcem
Czego uczę cię dziś wieczorem, chłopcze, nigdy nie nauczysz się tego w szkole, o nie
Więc przyjaciół, którzy mówią mi źle, a wcześniej dobrze
Poproszę o pożyczenie ich spodni w jakąś zimną i samotną noc

Ooh, hej, kochanie, pozwól mi być
Tą jedyną, która kręci cię od A do Z, ha-ha
To, co wszyscy przyjaciele mówią, jest w porządku
Ale to nie może konkurować z moją gadaniną do poduszki

Nie możesz znaleźć miłości na ulicy jednokierunkowej
Trzeba dwojga, żeby się splątać, trzeba dwojga, żeby nawet konkurować, och, tak

Oo kochanie
Och, kochanie, la-la-la-la-la-la-la
Ach... mógłbyś, kochanie
Chciałbyś, kochanie, la-la-la-la-la-la-la

Teardrops – trzeci singiel z albumu. W oryginale to piosenka z 1988 roku amerykańskiego duetu małżeńskiego Womack & Womack (Cecil i Linda Womack) przez nich napisana.  W Stanach piosenka nie stała się hitem, za to w Europie w większości państw osiągnęła miejsce w pierwszej piątce list przebojów, w kilku pierwsze miejsce, zaś w Wielkiej Brytanii Trzecie. Doczekała się kilku coverów wybitnych wokalistów. Wersja Stone, choć mniej przebojowo-popowa, jest dużo pełniejsza i ciekawsza.




Kiedykolwiek słyszę pożegnanie, przypomina mi ono ciebie, kochanie
Załamuję się i płaczę, następnym razem będę prawdziwa
Gorączka straconego romansu przypomina mi ciebie, kochanie
Ryzykowałam w szalony sposób
Następnym razem będę prawdziwa, będę prawdziwa, będę prawdziwa
Kroki na parkiecie przypominają mi o tobie
Łzy w moich oczach, następnym razem będę prawdziwa
Szepty w toalecie
'Ona płacze przy każdej melodii, każdej melodii, każdej melodii"

Kiedy tańczę przypominasz mi się ty, kochanie
Naprawdę cię zawiodłam, następnym razem będę prawdziwa
Ryzykowałam w szalony sposób
'Ona płacze przy każdej melodii, każdej melodii, każdej melodii"

Kroki na parkiecie przypominają mi o tobie
Łzy w moich oczach, następnym razem będę prawdziwa
Szepty w toalecie
'Ona płacze przy każdej melodii, każdej melodii, każdej melodii"

I muzyka nie brzmi już tak jak brzmiała kiedy byłam z tobą
Nic co robiłam lub czułam już nie jest takie jak byłam z tobą

Cierpię w środku, ona płacze przy każdej melodii
Załamuję się i płaczę
'Ona płacze przy każdej melodii, każdej melodii, każdej melodii"

Kroki na parkiecie przypominają mi o tobie
Łzy w moich oczach, następnym razem będę prawdziwa
Szepty w toalecie
'Ona płacze przy każdej melodii, każdej melodii, każdej melodii"

The Love We Had (Stays on My Mind) – w oryginale piosenka męskiego kwintetu wokalnego R&B The Dells z 1971 roku, napisana przez Terry Callier’a i Larry Wade’a. Obie wersje nieporównywalne. Inna epoka, inny świat. Obie oparte na wokalu. Oba świetne. Od bardzo delikatnego, do jeszcze bardziej mocnego, a przede wszystkim sugestywnym i emocjonalnym. Stone rewelacyjna.


Ostatnio kochanie, myślałam o tym
Jak dobrze było kiedy tutaj byłeś
I to nie przez to wino, które wypiłam
Bo raz czuję, że mam nieskażony rozum

Ale wczesnym rankiem, kiedy otworzyłam oczy
To stare poczucie osamotnienia wzięło mnie z zaskoczenia
Myślę, że znaczyłeś dla mnie więcej niż myślałam
Miłość, którą mieliśmy pozostała w moich myślach
Miłość, którą mieliśmy pozostała w moich myślach

Ostatnio chłopcze, wspominałam
Dobre chwile, które dzieliliśmy
Moje myśli o tobie nie mają końca
A wspomnienia ciebie są wszędzie

Ale dlaczego miałabym Ci to powiedzieć, to nie twoja sprawa
Coś wygrywasz, coś tracisz
Cóż, ja straciłam i się nauczyłam
To dlatego, że jestem taka samotna
Bez miejsca do zawrócenia
I tutaj, na koniec, znalazłam
Tak, znalazłam

Miłość, którą mieliśmy pozostała w moich myślach
Chłopcze, gdybyś był bliżej
Gdybyś miał lustro
Może mógłbyś policzyć moje łzy

I gdybyś był bliżej
To wszystko byłoby jaśniejsze
Jak bardzo bym chciała, żebyś tutaj był
Jak bardzo bym chciała, żebyś tutaj był
Jak bardzo bym chciała, jak bardzo
Jak bardzo bym chciała, żebyś tutaj był

I chłopaku, byłam zmęczona
Więc położyłam się żeby przez chwilę śnić
Ale ostatnio, byłam taka, taka banalna
Bez błogości twojego uśmiechu
Ale nie narzekam
Ponieważ tak to się dzieje
Przypuszczam, że zawsze gdzieś na tym świecie są jakieś strapienia
Ale nie możesz sobie tego wyobrazić
Ale nikt nie wie

Miłość, którą mieliśmy pozostała w moich myślach
Miłość, którą mieliśmy pozostała w moich myślach
Miłość, którą mieliśmy pozostała w moich myślach

The High Road – piosenka w oryginale amerykańskiego duetu rocka alternatywnego Broken Bells z ich debiutanckiego albumu z 2010 roku. Napisana przez Jamesa Mercera i Danger Mouse. piosenka została singlem tygodnia iTunes. Tak jak w debiutanckiej płycie tak i w drugiej części The Soul Sessions, Stone na albumie umieściła cover jednego współczesnego utworu i spoza gamy soul – R&B. Oryginał to ekspresyjna ballada rockowa. Świetna. Wersja Stone jest zarazem bardzo podobna, jak i całkowicie inna. A przede wszystkim nie mniej świetna. Genialny wokal. Na podstawie tej piosenki, choć nie tylko uważam, że Stone byłaby kobiecą królową rocka, gdyby mu się poświęciła.


Musimy czekać całą noc
Ona musi być w amoku
Inwestując wystarczająco w to w jakikolwiek sposób
Każdy ma wybór.
To rozwiązuje wszystkie problemy
Ona nadyma usta
Nie wiem czy umarłeś czy nie
Dla kogokolwiek

Chodź i weź odrobinkę
Zanim otworzysz oczy
Ta armia ma tak wiele głów
Do analizowania...
Chodź i przedawkuj
Nazbieraj na granicy
A oni chcą powstać w twojej głowie

Oni to wiedzą i ja też
Droga jest trudna do znalezienia
Objazd w twoim nowym życiu
Powiedz swoim wszystkim przyjaciołom 'do widzenia!'

Świt kończy noce
Dokładnie tak jak chcieliśmy
Przerwa od wojny w twoim domu
Każdy ma wybór.
Wojownik teraz pasuje
I zatapia usta w beczce

I nie wiem czy zmarli mogą mówić
Do kogokolwiek

Chodź i weź minimum
Zanim otworzysz oczy
Ta armia ma tak dużo rąk
Jesteś jednym z nas?
Chodź i przedawkuj
Nazbieraj na granicy
A oni chcą powstać w twojej głowie

Bo oni wiedzą i ja też
Droga jest trudna do odnalezienia
Objazd twojego nowego życia
Powiedz wszystkim 'do widzenia!'

Jest za późno żeby się zmienić
Pozwól stracie być twoim przewodnikiem

Jest za późno żeby się zmienić
Pozwól stracie być twoim przewodnikiem

Jest za późno żeby się zmienić
Pozwól stracie być twoim przewodnikiem

Jest za późno żeby się zmienić
Pozwól stracie być twoim przewodnikiem

Z płyty warto jeszcze posłuchać:

Then You Can Tell Me Goodbye

One Love in My Lifetime – Deluxe edition bonus tracks

Sideshow – Japanese edition bonus track

Water for Your Soul

Kobiece głosy w muzyce – Joss Stone
Joss Stone -Water for Your Soul

siódmy album studyjny Joss Stone, wydany w 2015 roku przez jej własną wytwórnię Stone’d Records z oryginalnym materiałem. Muzycznie zawiera reggae i hip hop z wpływami wielu różnych innych gatunków, w tym soulu, R&B, world, gospel, muzyki latynoskiej oraz niektórych gatunków indyjskich i irlandzkich.

Oprócz wydania albumu, Stone wyruszyła w prawdziwą „światową trasę koncertową” z zamiarem zagrania koncertu we wszystkich krajach na świecie. Total World Tour rozpoczął się 2 kwietnia 2014 r. w Johannesburgu w RPA, i zakończył się w 2019 r. To była jedna z największych, jeżeli nie największa trasa koncertowa w historii muzyki. Kolejno koncerty odbyły się w następujących krajach:

w 2014 roku w RPA, Lesoto, Eswatini i Tunezji w Afryce, w Australii trzy i Nowej Zelandii dwa w Oceanii, w ZEA w Azji, w Brazylii w Ameryce Południowej, w Libanie w Azji, Holandii, Luksemburgu, Francji, Hiszpanii, Portugalii, Czechach, Szwajcarii, Słowacji, na Węgrzech, Austrii, Chorwacji, Słowenii w Europie, Kolumbii w Ameryce Południowej, Curacao, USA dwa, Kanadzie w Ameryce Północnej, Mołdawii i Anglii trzy w Europie;

w 2015 roku w Ekwadorze, Peru, Chile, Argentynie, Brazylii trzy, Urugwaju, Paragwaju, Boliwii w Ameryce Południowej, Bahrajnie w Azji, w USA i Meksyku w Ameryce Północnej, w Anglii w Europie, w USA w Ameryce Północnej, w Anglii i Szwajcarii w Europie, w Wietnamie, Japonii dwa, Chinach w Azji, w Zambii w Afryce, w Anglii w Europie, w Botswanie w Afryce, w Sri lance w Azji;

w 2016 roku: Salwadorze, Nikaragui, Kostaryce, Panamie, Gwatemali w Ameryce Północnej, w Indiach, Nepalu, Bangladeszu, Bhutanie, na Malediwach w Azji, w USA, Grenadzie, Saint Vincent i Grenadyny w Ameryce Północnej, Wenezueli w Ameryce Południowej, na Dominikanie, w USA, Trinidad i Tobago w Ameryce Północnej, w Anglii, Szwajcarii, Czarnogórze, Anglii, Litwie, Finlandii, Łotwie, Danii, Norwegii, Turcji w Europie, w Izraelu w Azji, Grecji, Cyprze, Szwajcarii, Bułgarii, Serbii, Białorusi, Rumunii, Polsce (Wrocław), Bośni I Hercegowinie, Kosowie, Estonii, Macedonii Północnej, Armenii, Ukrainie, Islandii w Europie, Kenii, Tanzanii, Malawi, Mozambiku i Sudanie w Afryce;

w 2017 roku: Dżibuti, Gwinei Równikowej, Kamerunie, Gabonie, na Wyspach Świętego Tomasza i Książęcej, Ghanie w Afryce, Kambodży, Myanmarze, Laosie, Tajlandii, Wschodnim Timorze, Tajwanie, Malezji w Azji, w Niemczech w Europie, w Burkina Faso, Nigerii, Liberii, Sierra Leone, Beninie, Togo, Rwandzie, Zimbabwe, Republice Konga w Afryce, w USA dwa, Kanadzie dwa, USA cztery, Kanadzie w Ameryce Północnej, Holandii, Szwajcarii, Andorze, Monako, Włoszech, Gruzji, Norwegii w Europie, Algierii, Gwinei Bissau, Gambii, Senegalu, Mauretanii, Mali w Afryce, w Irlandii, Irlandii Północnej, Szkocji, Walii, Anglii, Mołdawii, Albanii, Holandii, Belgii cztery w Europie, w Angoli, Etiopii, Namibii w Afryce;

w 2018 roku: w Gwinei, Wybrzeżu Kości Słoniowej, Ugandzie, Egipcie, Erytrei, Czadzie w Afryce, w Azerbejdżanie, Uzbekistanie, Kazachstanie, Kirgistanie, Mongolii, Korei Południowej, Omanie, Kuwejcie, Palestynie, Jordanii, Katarze w Azji, na Bahamach, Jamajce, Antigui i Barbudzie w Ameryce Północnej, na Węgrzech, we Włoszech, San Marino, Niemczech, Czechach Portugalii, Rosji i Szwajcarii w Europie, w USA w Ameryce Północnej, na Malcie w Europie, w Nigrze i Republice Środkowoafrykańskiej w Afryce;

w 2019 roku: na Kubie, Barbadosie, Dominice i Haiti w Ameryce Północnej, w Gujanie i Surinamie w Ameryce Południowej, W Brunei, Syrii, Turkmenistanie, Tadżykistanie, Korei Północnej i Pakistanie w Azji, na Wyspach Zielonego Przylądka w Afryce, w Szwecji w Europie, na Palau, Wyspach Salomona, Papui Nowa Gwinei, Vanuatu, Fidżi, Tonga, Tuvalu, Nauru, Samoa, Kiribati i Wyspach Marshalla w Oceanii, w Demokratycznej Republice Konga, Burundi i Południowym Sudanie w Afryce, w Afganistanie w Azji, w USA w Ameryce Południowej, w Libii w Afryce, w Hiszpanii, Polsce (Wadowice), Niemczech dwa, Turcji, Rosji, Szwajcarii dwa, Niemczech, Anglii, Portugalii.

Album osiągnął 13-te miejsce na UK Albums Chart. W 2015 roku album sprzedał się w 29 000 egzemplarzy w Stanach Zjednoczonych, stając się najlepiej sprzedającym się albumem reggae 2015 roku i drugim ogólnie.

Ohydne. Poprzednie uduchowione lamenty Stone'a były wystarczająco złe, ale to styczne zejście w pop-reggae jest jeszcze gorsze. Nijakie i bez poczucia prawdziwego stylu ani kierunku.
To wydawnictwo nadaje się jedynie do muzyki w tle z baru na plaży na karaibskiej wyspie w stylu Death in Paradise.

- Trucking

ten album jest zdecydowanie wart bezstronnego przesłuchania

- The Guardian

Z płyty polecam:

Love Me – utwór napisany przez Joss Stone i Damiana Marleya, z którym Stone była członkiem super grupy SuperHeavy. Bardzo przyjemne popowe reggae, z wybitnym wokalem. Słuchając tej piosenki nie całkiem czuję się jak w nijakim barze na plaży na karaibskiej wyspie, choć nie miałbym nic przeciwko. Ta piosenka za sprawą Joss jest czymś więcej niż radosną pustą wakacyjną piosenką.


Kochaj mnie całym sercem
Kochaj mnie ze swojej duszy
Weź mnie jako tę, którą wybrałeś
Obiecuję ci moje oczy, połóż swoje usta na moim pocałunku
Proszę kochaj mnie całym sercem
Kochaj mnie ze swojej duszy
Weź mnie jako tę, którą wybrałeś
Obiecuję ci moje oczy, połóż swoje usta na moim pocałunku, proszę
Po prostu nie mogę znieść jeszcze jednego kochanka
Umieszczenie mnie pod jego innym
Poczułam ból, nigdy więcej
Daję ci wszystko, co mogę pokryć
Tylko obiecaj, że będziesz moim obrońcą
Przyjrzyj się moim obawom i wyjaśnij je
Tu będzie więcej problemów
Proszę cię o to
Kochaj mnie całym sercem
Kochaj mnie ze swojej duszy
Weź mnie jako tę, którą wybrałeś
Obiecuję ci moje oczy, połóż swoje usta na moim pocałunku
Proszę kochaj mnie całym sercem
Kochaj mnie ze swojej duszy
Weź mnie jako tę, którą wybrałeś
Obiecuję ci moje oczy, połóż swoje usta na moim pocałunku, proszę
Cóż, chyba zaraz się tego dowiem
Jeśli w twojej duszy jest prawda
Twój uśmiech, twoje oczy nie wystarczą same
Czy to intuicja dziewczyny? (Tak)
Ta niemożliwa miłość jest naszą pozycją
Przynieś mi trochę światła, aby spojrzeć na nasze życie
Zbudowałem mocny mur, powiem im dlaczego
Kochaj mnie całym sercem
Kochaj mnie ze swojej duszy
Weź mnie jako tę, którą wybrałeś Obiecuję ci moje oczy, połóż swoje usta na moim pocałunku
Proszę kochaj mnie całym sercem
Kochaj mnie ze swojej duszy
Weź mnie jako tę, którą wybrałeś
Obiecuję ci moje oczy, połóż swoje usta na moim pocałunku, proszę
Teraz nie dawaj mi tych oczu To znaczy mniej, proszę, ukryj to
Bo jestem tą, która upada tak daleko, tak szybko
Dlatego proszę Cię, abyś mnie kochał
Kochaj mnie całym sercem
(Dlatego proszę cię, żebyś mnie teraz kochał)
Kochaj mnie ze swojej duszy
(Dlatego potrzebuję, żebyś mnie kochał, kochanie)
Weź mnie jako tę, którą wybrałeś
(Po prostu taką jaką jestem kochanie)
Obiecuję ci moje oczy, połóż swoje usta na moim pocałunku
Proszę kochaj mnie całym sercem
(Ooh kochaj mnie dobrze)
Kochaj mnie ze swojej duszy
(Ooh kochaj mnie swobodnie)
Weź mnie jako tę, którą wybrałeś
(Po prostu sposób, w jaki chcesz mnie zabrać kochanie, weź mnie)
Obiecuję ci moje oczy, połóż swoje usta na moim pocałunku, proszę
To wszystko, o co cię proszę
Proszę
Kochaj mnie tak, jak powinieneś
Proszę
Proszę
To wszystko o co prosiłam przez całe życie
Tylko trochę miłości, tylko trochę miłości
To wszystko, czego chcę, to wszystko
Potrzebuję
Tylko trochę miłości

Harry’s Symphony – utwór napisany przez Joss Stone i Jonathana Shorten. Piosenka zaśpiewana w kreolskim slangu patois. Lekkie reggae z elementami rapu.


To jest przeznaczone dla osób powyżej 18 roku życia
18 lat i więcej, więcej, musisz mieć 18 lat i więcej
Chłopcze nie chcesz iść do domu, idź do domu do swojej mamy, swojej mamy
Idź do domu, do swojego taty, swojego taty
Jesteś za młody, by być moim kochankiem

Trzeba uważać w tym czasie
Poznaj swoją rolę i spróbuj nauczyć się swojej linii
Inna to czas, w którym nie możesz się poruszać, jakbyś był ślepy
Nikt się nie rusza, bo zostaniesz w tyle

Rozumiem, że lubisz palić moją shishę, moją shishę
Ale tak naprawdę, gdzie jest twoje zioło, gdzie jest zioło?
Powiedz mi, że nie jesteś zapalonym żartownisiem
Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie
Ale przyjaciel z trawką jest lepszy
Jeśli chcesz się naćpać, przynieś własne zapasy
Nie wiedziałem, że jesteś zapalonym żartownisiem

Trzeba uważać w tym czasie
Poznaj swoją rolę i spróbuj nauczyć się swojej linii
Inna to czas, w którym nie możesz się poruszać, jakbyś był ślepy
Nikt się nie rusza, bo zostaniesz w tyle
Trzeba uważać w tym czasie
Poznaj swoją rolę i spróbuj nauczyć się swojej linii
Inna to czas, w którym nie możesz się poruszać, jakbyś był ślepy
Nikt nie zostanie, bo zostaniesz w tyle

Musisz przyjść, Rosie, powiedzieć mu, żeby do mnie zadzwonił
Powiedział, że nie ma córki, ale ma syna
Powiedział, że winda nie działa, biegnij po schodach, żeby przyjść
Jeśli nie przyjedziesz szybko, nie zobaczysz syna
Więc złapał bukiet róż i zaczął biec

Nadchodzę
Skippity-bop, bop, bop,
Skippity-woah-oh-oh
Oto nadchodzę, nadchodzę
Skippity-bop, bop, bop,
Skippity-woah-oh-oh
Swing, och, och

Posiekaj tam, para będzie w kościach
Rockowy mędrzec, wygłupiaj się, sprzedawaj muzykę
Opadająca stopa, świetny bęben, historia krwi
Historia Bassa to poruszająca, zapadająca w pamięć, czarna historia
Grzmot z piosenki bębna basowego i
Błysk z trąbki i organów
Basowy znak napisany mężczyzna, trąbka podwoiła zespół
Z perkusją lub wyszukiwaniem rytmu, wyszukiwaniem rytmu

Zły chłopcze, zły chłopcze, co zrobisz, co zrobisz, kiedy po ciebie przyjdą
Zły chłopcze, zły chłopcze, co zrobisz, co zrobisz, kiedy po ciebie przyjdą
Przepraszam, kiedy zapalam spliffa
(Następny, idź do przodu)

Trzeba uważać w tym czasie
Poznaj swoją rolę i spróbuj nauczyć się swojej linii
Inna to czas, w którym nie możesz się poruszać, jakbyś był ślepy
Nikt się nie rusza, bo zostaniesz w tyle
Trzeba uważać w tym czasie
Poznaj swoją rolę i spróbuj nauczyć się swojej linii
Inna to czas, w którym nie możesz się poruszać, jakbyś był ślepy
Nikt nie zostanie, bo zostaniesz w tyle

Idziemy do źródła bólu
Ukształtuj to w przemoc dla ludzi
Będą wiedzieli co robić, zrobią to
Posiekaj tam, para będzie w kościach
Rockowy mędrzec, wygłupiaj się, sprzedawaj muzykę
Opadająca stopa, świetny bęben, historia krwi
Historia Bassa to poruszająca, zapadająca w pamięć, czarna historia

Stuck on You – pierwszy singiel z albumu. Również dzieło spółki Stone + Shorten. Również częściowo zaśpiewane w patois. To ballada z lekkimi naleciałościami reggae.


Im bardziej się zakochuję, tym mocniej trzymasz
Im więcej wiesz, tym mniej miłości mi okazujesz
Drzwi które zamknąłeś, po prostu się nie otworzą
Nie chcę odpuszczać, ale to odcisnęło na mnie swoje piętno
Nie lubię tego, że nie lubisz mojego umysłu, to się nie zmienia
Nie może mi zależeć czy jesteś tu czy tam, w porządku, po prostu oszczędzam
Swoje serce, bo pozostawienie go z Tobą nie jest mądre
Zobacz, im bardziej się zakochuję, tym szybciej uciekasz

Za każdym razem gdy rozmawiamy (za każdym razem gdy rozmawiamy, ja..)
(Odkrywam, że się w tobie zakochuje)
Pogrążam się w miłości do Ciebie
(Czuję że pogrążam się w tobie, w tobie, kochanie)
Za każdym razem gdy wpadam ( za każdym razem gdy wpadam)
(Wpadam prosto na Ciebie)
Ląduje na miłości do Ciebie
(Ląduje na miłości do ciebie, kochanie, do ciebie)
Co ja z Tobą zrobię?
Co ja z Tobą zrobię?

Zostałam zmuszona do żółwiego tempa, żałuję że nie mogę odejść
Ale coś w Tobie jest, może wszystko
Wciąga mnie i sprawia, że Cię potrzebuje,
Potrzebuję Cię chcieć, sprawia, że chce zostać
Ale im głębiej się zakochuję, tym szybciej uciekasz

Za każdym razem gdy rozmawiamy (Za każdym razem gdy rozmawiamy, ja..)
(Odkrywam, że się w tobie zakochuje)
Pogrążam się w miłości do Ciebie
(Czuję że pogrążam się w tobie, w tobie, kochanie)
Za każdym razem gdy wpadam (za każdym razem gdy wpadam)
(Wpadam prosto na Ciebie)
Ląduje na miłości do Ciebie (Ląduje na miłości do ciebie, kochanie, do ciebie)
(Co ja z Tobą zrobię?)
Zakochuje się
(Co ja z tobą zrobię?)
Nigdy nie mam Cię dosyć
Za każdym razem, gdy dopuszczasz mnie zbyt blisko, zakochuje się
Wszystko co robisz, nigdy nie mam dosyć
Naprawdę mnie masz, masz mnie

Za każdym razem, gdy dopuszczasz mnie zbyt blisko, zakochuje się
Wszystko co robisz, nigdy nie mam dosyć
Naprawdę mnie masz, masz mnie

Za każdym razem, gdy dopuszczasz mnie zbyt blisko, zakochuje się
Wszystko co robisz, nigdy nie mam dosyć
Naprawdę mnie masz, masz mnie

The Answer – drugi singiel z płyty. Jego auorami są Joss Stone, gitarzysta reggae z Barbadosu Dennis Bovell i Jonathan Shorten. Fajny taneczny rytm. A Stone porusza się do niego całkiem, całkiem.


Jak zamierzasz poruszać się z pasem?
Jak zamierzasz biec ulicą?
Jak się zmęczysz, okrążysz rytm?
Jak zapłacisz czynsz?
Skąd wiesz, ile wydałeś?
Jak złapiesz odpowiedź na te wszystkie pytania?

Odpuść
Odpuść
Potrzebujesz odpuścić
Musisz odpuścić

Znajdź swoją siłę
Walcz o pokój
Jest światło w twoim wydaniu
Niech miłość zwycięży
Po prostu się poddaj
Dalej jest jasno
Więc widzisz...

Odpowiedź
Jak zamierzasz uczynić ją swoją damą?
Czy ona ci nie płaci?
Jak zamierzasz ją uszczęśliwiać przez cały czas?
Jak ocalisz swoje serce
Ze świata zewnętrznego?
Jak dotrzesz do następnego
Jeśli to nie zadziała, prawda?

Musisz odpuścić
Wiesz, że musisz odpuścić
Potrzebujesz odpuścić
Musisz odpuścić

Znajdź swoją siłę
Walcz o pokój
Jest światło
W twoim wydaniu
Niech miłość zwycięży
Po prostu się poddaj
Dalej jest jasno
Więc widzisz...

Znajdź swoją siłę
Walcz o pokój
Jest światło
W twoim wydaniu
Niech miłość zwycięży
Po prostu się poddaj
Dalej jest jasno
(Następny jest jaśniejszy)
Więc widzisz

Czy widzisz, widzisz
Czy widzisz, widzisz
Teraz prawda

Tyle czasu minie, świat będzie się śmiał
Kiedy próbujemy zrozumieć nasze ludzkie błędy
Tak wiele granic zostało przekroczonych i zginęło wiele istnień
Podczas gdy my chodzimy ze spuszczonymi głowami
Tysiące serc będzie bolało, milion dusz będzie się trząść
To kiedyś się udało, i tak, jedno dziecko
Gdybyśmy tylko mogli połączyć serce z głową
Byłoby nam dobrze, bez żadnego wezwania do osądu

Znajdź swoją siłę
Walcz o pokój
Nie ma wojny (nie ma wojny)
Na naszych ulicach
(W oczach naszej ulicy)
Niech miłość zwycięży
Po prostu się poddaj
Dalej jest jasno
(Następny, następny, następny jest jaśniejszy)
Więc widzisz...

Znajdź swoją siłę
(Nie znajdziesz swojej siły?)
Walcz o pokój
Jest światło
W twoim wydaniu
(Lśnienie na twojej ulicy)
Niech miłość zwycięży
Po prostu się poddaj
(Po prostu chodź i poddaj się)
Dalej jest jasno
(Następny jest jaśniejszy)

Czy widzisz, widzisz
Czy widzisz teraz prawdę?
Czy możesz to teraz zobaczyć?
Świecące przed twoją twarzą
Czy widzisz, widzisz
Czy widzisz prawdę

Znajdź swoją siłę
Walcz o pokój
Jest światło
W twoim wydaniu
Czy nie pozwolisz miłości wygrać
Po prostu się poddaj
Dalej jest jasno

Znajdź swoją siłę
Walcz o pokój
Jest światło
W twoim wydaniu
Czy nie pozwolisz miłości wygrać
Po prostu się poddaj
Dalej jest jasno

Molly Town – trzeci singiel z płyty autorstwa Joss Stone i Jonathan Shorten. Utwór częściowo zaśpiewany w patois. Bardzo przyjemne reggae pobudzające do tańca i marzeń o wakacjach w ciepłych krajach, piaszczystych plażach z palmami, lazurowym cieplutkim morzu i zimnych orzeźwiających drinkach. A także o długonogich dziewczynach w skąpych bikini lub umięśnionych Jamajczykach. A czemu nie?


Spotkałam tego chłopca w Molly Town
Powiedział bum, bum, bum, bum
Powiedział, że chciałby kupić moją kolejkę
Powiedziałam OK, ale nie możesz mnie kupić kochanie
Wyglądasz jak mój ulubiony dźwięk
Więc zostaję alalala
Pytając, czy mogę przyjść i się pobawić
Reszta jest historią

Co taka dziewczyna jak ja może zrobić
Ani na sekundę nie mogę cię zostawić
Jestem tu od miesiąca i znam twój uśmiech
Moje serce myśli, że zostanę na chwilę

Mijały tygodnie i upływały miesiące
Swoją drogą, co mogę o tym zaśpiewać
Przysięgałeś, że zawsze będziesz w pobliżu
Jeśli zostanę, to zostanę
Powierzam moje plany bogu losu
A on mówił tylko bum, bum, bum
Jesteś punktem miłości, którą znalazłam
W pewnym sensie nie myśl, że zwariowałam

Co taka dziewczyna jak ja może zrobić
Ani na sekundę nie mogę cię zostawić
Jestem tu od miesiąca i znam twój uśmiech
Moje serce myśli, że zostanę na chwilę

Mam kamerę, mam saksofon
Puść mnie, zostawiam to
Uciekaj od życia, jakie znam
Bo masz mnie, masz mnie, masz mnie przerażoną
Myślałam, że pojadę daleko
Ale dzwonisz do mnie w połowie drogi
W Bordeaux zostałabym
Bo masz mnie, masz mnie, masz mnie dobrze kochanie

Co taka dziewczyna jak ja może zrobić
Ani na sekundę nie mogę cię zostawić
Jestem tu od miesiąca i znam twój uśmiech
Moje serce myśli, że zostanę na chwilę

Nigdy nie pozwolę Ci odejść
Chłopcze, jesteś moją pociechą
nigdy nie pozwolę Ci odejść
Nie? Nie

Widzę, że nasza miłość jest zablokowana i nie ma mowy, jeśli ją zatrzymam
Po prostu nie chcesz widzieć, jak odchodzę
Każde spojrzenie, rejestrowałam, pukałem do twoich drzwi
Weź swoje życie i kochanie, chodźmy, chodźmy

Spotkałam tego chłopca w Molly Town
Powiedział bum, bum, bum, bum
Powiedział, że chciałby kupić moją kolejkę
Powiedziałam OK, bum, bum, bum

Cut the Line – kolejny utwór spółki Stone Shorten. Bardzo rytmiczne reggae.


O czym ja mówię?
Mam za dużo do powiedzenia, za dużo do wykrzyczenia.
Powinnam to napisać drukowanymi literami?
Możesz to rozgryźć
Po co wydawać z siebie dźwięki, jeśli jesteś głuchy na moje słowa?
Myślisz, że to sztuczka i testuje twoje nerwy
Jak mogę pokazać ci prawdę, jeśli odwracasz się ode mnie gdy jestem rozbita?
Ktoś przeciął nić komunikacji
Ktoś przeciął nić
Ktoś przeciął nić wyjaśnienia

Nie mogę wejść, nie mogę wyjść
Nie mogę przeboleć tego jak się ode mnie odcinasz
Odcinasz się ode mnie, odcinasz się ode mnie
Jeśli to ja jestem winna, pomóż mi zrozumieć
Nie możesz narzekać, gdy się odcinasz
Gdy się ode mnie odcinasz, odcinasz się

To poważne co chce powiedzieć, poważna rzecz do powiedzenia
Zauważyłam że kiedy dzwoni dzwonek
Bierzesz sentyment, wkładasz go do banku
I zaczynasz grać
Jesteś świadomy wiedzy, i całej niewiedzy
Twoja inteligencja jest tak nieświadoma
Idziesz tak mocno że

Nie mogę wejść, nie mogę wyjść
Nie mogę przeboleć tego jak się ode mnie odcinasz
Odcinasz się ode mnie, odcinasz się ode mnie
Jeśli to ja jestem winna, pomóż mi zrozumieć
Nie możesz narzekać, gdy się odcinasz
Gdy się ode mnie odcinasz, odcinasz się

Jak możesz proponować, że pójdziemy przed siebie, wstecz, w lewo czy w prawo
Albo wiedzieć jak w ogóle kontynuować drogę tą ścieżką?
Czemu nie widzisz, że jestem w tobie zakochana?
Możesz wyjść ze swojej dziupli, znać mnie mocno, mówić co masz na myśli
Kiedy toczymy się przez życie, będzie wszystko w porządku
Dopóki będziesz przy mnie
Odpuść i spróbuj, wpuść mnie
Żebym mogła być przy twoim boku do końca życia
Przetnij tą linę i nić i zwiąż
Zwiąż ją mocno
Ktoś przeciął nić, ktoś przeciął nić
Ktoś przyszedł i przeciął naszą nic, musimy to naprawić
Co powinnam z tym zrobić?
Dokąd w ten sposób zajdziemy?
Nigdzie
W żadne dobre miejsce
Dokąd dojdziemy kochanie, jeśli ze mną nie porozmawiasz?
Gdzie teraz pójdziemy?
Nie odcinaj się ode mnie
Nie odcinaj się ode mnie

Sensimilla – to kompozycja: Joss Stone, Dennisa Bovella, Jonathana Shortena i Marlon Asher. Sensimilla to żeńska roślina konopi, która nie została zapłodniona i dlatego nie rozwija nasion, zwiększając gęstość kannabinoidów i terpeny. Amerykańskie badanie wykazało, że średnia THC ulicznej marihuany wynosiła 1,8%, podczas gdy sinsemilla osiągnęła 6%. Termin sensimilla jest bardzo popularny w muzyce reggae.


Szacunek dla róży
I jak rośnie ostrokrzew
Prawda o Sensimilli powinna zostać ujawniona
Odcień zieleni, w który nie mogę uwierzyć
Zapach pyłku na drzewie przywraca mi jasność
To coś pięknego

Sensimilla
Wysyłanie mi miłości
Sensimilla
Wysyłanie mnie

Daj mi trochę papieru na moje słowa
Trochę ziół do herbaty
Jakieś ubrania do okrycia mnie w nocy
Jesteś lekarstwem tak bardzo, tak bardzo, o wiele więcej
Niż wolno nam testować lub próbować
Będą pobierać podatki za tytoń
Alkohol również
Nie postawią cię na półkach
Gdzie w tym sens i dlaczego
O uzdrowienie narodu
Po prostu nie ma dobrego wyjaśnienia
Ten żałosny sprzeciw
Jakie odbicie w dół mają
Nie rozumiem inteligencji człowieka

Sensimilla
Wysyłanie mi miłości
Sensimilla
Wysyłanie mnie

Teraz siedzisz wygodnie
Jeśli chcesz hodować własne
Sinsemilla oto co robić

Zasiej małe nasionko i wyhoduj je
Kiedy dojrzeje, zbierzesz to
Wrzuć to do sieci i wysusz
Wrzuć go do miski z owocami i podziel się nim
Upiecz to w cieście i zjedz
Żadna inna roślina nie może go pokonać
Z szacunku dla collie nie żartuj z niego
Zrób filiżankę herbaty i wypij ją

Sensimilla
Wysyłanie mi miłości
Sensimilla
Wysyłanie mnie

Tak, jestem plantacją ganji
Szukam mojej farmy ganji
Głęboko pod ziemią pozwól mi włożyć ganję
Babilon nadchodzi, by cię zdobyć

Z płyty warto jeszcze posłuchać:

This Ain’t Love

Let Me Breathe

Wake Up – gościnny udział Damiana Marleya

Way Oh

Underworld

Clean Water

Water for Your Soul – bonusowe ścieżki w Target exclusive edition i Japanese edition

Never Forget My Love

Kobiece głosy w muzyce – Joss Stone
Joss Stone - Never Forget My Love

ósmy album studyjny Joss Stone wydany w 2022

Najbardziej zorientowany na R&B zestaw oryginalnego materiału Stone'a od czasu „Introducing Joss Stone” Podobnie jak w przypadku tamtego albumu z 2011 roku, te piosenki wydają się celowo stworzone w sposób, który je wyróżnia ze znacznie większej ilości stosunkowo spontanicznego materiału w katalogu Stone. Piosenkarka brzmi bardziej komfortowo niż kiedykolwiek, niezależnie od tego, czy odwołuje się do najlepszego Burta Bacharacha (z którym wystąpiła w 2019 roku), klasycznego soulu z Memphis , czy Staple Singers. W przeważającej części jest to Stone z pełnym zaangażowaniem - gratka dla tych, którzy chcą usłyszeć, jak wypuszcza z siebie wszystko, nawet jeśli piosenka niekoniecznie tego wymaga.

- AllMusic

Z płyty polecam:

Never Forget My Love – pierwszy singiel z płyty autorstwa, jak wszystkie piosenki na płycie Joss Stone i Davida Stewarta. Jedna z lepszych piosenek Stone. W teledysku jako zjawiskowa gwiazda. Im starsza tym piękniejsza i ciekawsza.


Mm-hmm
mm-mm

Czy mogę ci przypomnieć o czasie
Upierałeś się przy byciu moim?
Byłam zaskoczona, ale jakoś
Po prostu zaakceptowałam, że to było w porządku

Ach, kochanie, twoja miłość była szalona
Cały czas, który mi dałeś
Oh, kochanie, doprowadzasz mnie do szaleństwa, oh-oh

Nigdy nie zapomnij o mojej miłości
Nigdy nie będę żałować tej miłości
Wiem, że nadszedł czas
Muszę lecieć, ale proszę
Tylko nigdy nie zapomnij o mojej miłości
Nigdy nie będę żałować tej miłości
Nigdy nie zapomnij o mojej miłości

Kiedy będziesz [?], pomyśl o mnie
Będę o Tobie myślała
Będę w drodze wspominając
Mniej więcej w czasie, gdy przejechaliśmy [?].

Ach, kochanie, twoja miłość była szalona
Cały czas, który mi dałeś
Oh, kochanie, doprowadzasz mnie do szaleństwa, oh-oh

Nigdy nie zapomnij o mojej miłości
Nigdy nie będę żałować tej miłości
Wiem, że nadszedł czas
Muszę lecieć, ale proszę
Tylko nigdy nie zapomnij o mojej miłości
Nigdy nie będę żałować tej miłości
Nigdy nie zapomnij o mojej miłości

O tak O tak

Ach, kochanie, twoja miłość była szalona
Cały czas, który mi dałeś
Och, kochanie, doprowadzasz mnie do szału

Tylko nigdy nie zapomnij o mojej miłości
Nigdy nie będę żałować tej miłości
Wiem, że nadszedł czas
Muszę lecieć, ale proszę
Tylko nigdy nie zapomnij o mojej miłości
Nigdy nie będę żałować tej miłości
Nigdy nie zapomnę tej miłości

Nigdy nie zapomnij o mojej miłości
Nigdy cię nie zapomnę
Choć czasami chcę zobaczyć,
Po prostu nie mogę przestać o tobie myśleć
Tylko nigdy nie zapomnij o mojej miłości

Breaking Each Other’s Hearts – drugi singiel z płyty. Tak wykonanej piosenki nie powstydziłyby się największe divy muzyki rozrywkowej. Mocny emocjonalny wokal. Znów zjawiskowa gwiazda w teledysku.


Wszystkie błędy, które popełniłam
Chciałabym, żeby wszyscy odeszli
To tak, jakby oni
Byli szyte na miarę dla mnie
Coraz trudniej w to uwierzyć
Jak mija dzień
Ciągle zadaję sobie pytanie dlaczego
Dlaczego wciąż nalegamy

Łamanie sobie serc
Kiedy to się kiedyś skończy?
Rozdzieramy miłość
Jakby to była gra

Jeśli prawdziwa miłość może zniknąć
To naprawdę nie chcę grać
Nie mogę znieść bólu
To po prostu nie ma dla mnie sensu
Teraz przestajemy się smucić
Nie chcę nawet wyjeżdżać
Ale niektóre rzeczy po prostu muszą być
Kiedy miłość odchodzi, musi być inny sposób

Łamanie sobie serc
Kiedy to się kiedyś skończy?
Rozdzieramy miłość
Jakby to była gra
Kiedy romans jest na kartach
Słyszę śpiew skowronka
Mówi, że ból serca jest po więcej
Za każdym razem, gdy słyszę twoje imię

Nie mogę już tego znieść
Nie chcę tak żyć

Łamanie sobie serc
Kiedy to się kiedyś skończy?
Rozdzieramy miłość
Jakby to była gra
Kiedy romans jest na kartach
Słyszę śpiew skowronka
Śpiewa „Ból serca nigdy nie jest za daleko”
Za każdym razem, gdy słyszę twoje imię

Łamanie sobie serc
Och, kiedy to się kiedyś skończy?
Rozdzieramy miłość
Jakby to była gra
Kiedy romans jest na kartach
Słyszę śpiew skowronka
Śpiewając: „Ból serca jest na twoim ramieniu”
Za każdym razem, gdy słyszę twoje imię

Twoje imię
Twoje imię

Oh to Be Loved by You – trzeci singiel z płyty. Bardzo melodyjnie, przyjemnie zaśpiewana piosenka, Doskonały materiał na radiowy przebój. Stone jako bajeczna młoda kobieta. Słowa „chcę być kochaną przez Ciebie” wraz z jej obrazem brzmią tak, że aż trudno nie zakochać się w niej.


Hej
La-ba-ba-ba-da-da-da

Od chwili, gdy mogłam widzieć
Że się we mnie zakochałeś
Wszystkie moje problemy, opuściły mnie
Wyszły prosto za drzwi
Cóż za wspaniała ulga
Jesteś skałą pod moimi stopami
Jak mogę prosić o wiele więcej
Niż o ciebie?

Po prostu wiesz, kiedy jestem przygnębiona i samotna
Zajmij się tym, co mnie rani
To jest takie piękne

Och, być kochaną przez ciebie
Och, być kochaną przez ciebie
Och, być kochaną przez ciebie
Chcę być przez ciebie kochaną, tak

Teraz jesteś tuż przede mną
Ledwo oddycham
Moje kolana zaczynają się trząść
To wszystko ty
Nie chcesz iść ze mną
Tak daleko jak oko może dojrzeć?
Będziemy razem tańczyć
Jak słodko

Po prostu wiesz, kiedy jestem przygnębiona i samotna
Zajmij się tym, co mnie rani
To jest takie piękne

Och, być kochaną przez ciebie
Och, być kochaną przez ciebie
Och, być kochaną przez ciebie
Chcę być przez ciebie kochaną, tak

To więcej niż niesamowite, kochanie.
To jakiś rodzaj szaleństwa
Ba-dee, ba-da-dee
Ba-dee, ba-da-dee, ba

(Po prostu wiesz)
Wiesz, kiedy jestem przygnębiona i samotna
(Chwytasz)
Zajmij się tym, co mnie rani
(Takie piękne)

Chcę być, chcę być kochaną przez ciebie
Przez ciebie, tak, chcę być kochaną
chcę być kochaną przez Ciebie
Chcę być kochaną przez ciebie i tylko ciebie

Chcę być kochaną przez Ciebie

No Regrets – z płyty Never Forget My Love. Może nie aż tak porywająca jak poprzednie, ale po prostu dobra piosenka.


Teraz wiem, dokąd chcę, żebyś poszedł
Gdzieś poza moim światem

Lepiej mi teraz bez ciebie
Chcę życia bez wydziwiań

Kieruję się ku niebu
Za długo mnie powstrzymujesz
Myliłeś się, ale nie przeszkadza mi, że teraz wybieram miłość
Nie żałuję
Nie żałuję

Wybór miłości teraz
Wreszcie się zorientowałam

Tam są drzwi, dla ciebie do wyjścia
Ale proszę, zostaw klucze na stole

Całe cierpienie może się teraz skończyć
Skończyłam [?], więc po prostu wyjdź

Kieruję się ku niebu
Za długo mnie powstrzymujesz
Myliłeś się, ale nie przeszkadza mi, że teraz wybieram miłość
Nie żałuję
Nie żałuję

Wybieram teraz miłość
W końcu to zrozumiałam
Wybieram miłość

Ja, tak, zmierzam ku niebu
Za długo mnie powstrzymujesz
Myliłeś się, ale to mi nie przeszkadza
Wybieram miłość teraz, teraz i na zawsze
Bez żalu
Nie żałuję, nie, nie

Wybór miłości teraz
Wreszcie się zorientowałam

Miłość jest drogą
Miłość jest drogą
Miłość jest drogą
Miłość jest drogą

You’re My Girl – z płyty Never Forget My Love. Piosenka o tym tytule nie może nie być interesująca do słuchania. Ta w stosunku do poprzednich najmocniej jest osadzona w R&B. A Joss dodaje do niej swoją soulową duszę. Nawet jeżeli nie przepada się za tymi gatunkami muzyki, to ta piosenka nie może się nie podobać.


Trzymamy się razem na dobre i na złe
Niezależnie od rodzaju smutku, w jakim się znajdujemy
Pomagamy sobie, śmiać się, pomagamy sobie, płakać
Naprawdę nie ma się czemu dziwić

Dlaczego stoję tuż obok ciebie, kiedy czujesz się smutna
Dlaczego? Ponieważ to jest prawda

Jesteś moją dziewczyną, mam coś dla ciebie
Jesteś moją dziewczyną, nigdy cię nie zignoruję
Jesteś moją dziewczyną, wiesz, że cię uwielbiam
Jesteś moją dziewczyną, tak

Możesz zadzwonić do mnie o 4 rano, jeśli potrzebujesz
Naprawdę nie ma znaczenia, o której godzinie
Jakikolwiek masz problem, dziewczyno
Twój problem jest mój

Naprawdę nie ma się co dziwić, dlaczego jestem w środku
Stoję tuż obok ciebie, dlaczego?

Jesteś moją dziewczyną, mam coś dla ciebie
Jesteś moją dziewczyną, nigdy cię nie zignoruję
Jesteś moją dziewczyną, wiesz, że cię uwielbiam
Jesteś moją dziewczyną, tak

Więc podążaj za mną w szaleństwo
Bez względu na to, dokąd pójdziemy
Bez względu na to, przez co będziemy przechodzić
Wiesz, że nigdy mnie nie stracisz
I wiem, że nigdy, nigdy, przenigdy cię nie stracę

Jesteś moją dziewczyną, tak, jesteś
Jesteś moją dziewczyną, jesteś moją dziewczyną na zawsze
Ooh, jesteś moją dziewczyną, tak, jesteś

Nigdy nie osądzaj, tylko kochaj
Nigdy nie kwestionuj, mamy zaufanie

Jesteś moją dziewczyną, mam coś dla ciebie
Tak, jesteś, nigdy cię nie zignoruję (Ooh!)

Dlaczego nie pójdziesz ze mną, chodź ze mną, kochanie?
Chodź ze mną, chodź ze mną, kochanie
(Chodź ze mną, chodź ze mną, kochanie)
Dlaczego nie?
Dlaczego nie pójdziesz ze mną, chodź ze mną, kochanie?
Chodź ze mną, chodź ze mną, kochanie
(Chodź ze mną, chodź ze mną, kochanie)
Chodź teraz
Dlaczego nie pójdziesz ze mną?
Dlaczego nie pójdziesz ze mną?
Wiesz, że cię podtrzymam, tak
(Chodź ze mną)
Kiedy upadniesz
I zawsze będę w pobliżu
(Chodź ze mną)
Bo jesteś moją dziewczyną

Z płyty warto jeszcze posłuchać:

Merry Christmas, Love

Kobiece głosy w muzyce – Joss Stone
Joss Stone - Merry Christmas, Love

dziewiąty album studyjny Joss Stone wydany również w 2022 roku, świąteczny, zawierający piosenki tradycyjne, standardy bożonarodzeniowe i dwie jej własne oryginalne piosenki.

Z płyty polecam:

What Christmas Means to Me – pierwszy i jedyny singiel z albumu. Piosenkę napisali: Allen Story, Anna Gordy Gaye i George Gordy. Nagrało ją wielu artystów, w tym: Stevie Wonder (1967), Paul Young (1992), Mary-Kate and Ashley Olsen with Sean Holt (1999), En Vogue (2002), Jessica Simpson (2004), Darlene Love (2007), John Legend (2018) oraz Joss Stone (2022). Bardzo radosna świąteczna piosenka, bez akcentów religijnych, a o miłości. Joss Stone nie dość, że zjawiskowa, to jeszcze urocza w ciąży. Ba i jeszcze ponetna.


Ach tak
Świeczki płoną nisko, mnóstwo jemioły
Mnóstwo śniegu i lodu gdziekolwiek nie pójdziemy
Chóry śpiewają kolędy tuż pod moimi drzwiami

Wszystko to i więcej
(Wszystko to i więcej)
To właśnie Święta oznaczają dla mnie, moja kochana
(To właśnie Święta oznaczają dla mnie, moja kochana)
Ach tak

I wiesz, o co mi chodzi
Widzę twą uśmiechniętą twarz, jakiej nigdy wcześniej,
Choć kocham cię do szaleństwa, chyba kocham cię mocniej
Te karteczki, które mi dasz, na pewno dotkną mego serca

Och, wszystko to i więcej
(Wszystko to i więcej)
To właśnie Święta oznaczają dla mnie, moja kochana
(To właśnie Święta oznaczają dla mnie, moja kochana)
Ach tak

Mam ochotę szaleć
Czuję się zupełnie jak małe dziecko
Złapię cię pod jemiołą
Całuję cię raz i potem jeszcze trochę

I Wesołych Świąt, kochanie
(Wesołych Świąt, kochanie)
I takiego szczęścia w nadchodzącym roku
(Szczęścia w nadchodzącym roku)
Przystrójmy korytarze ostrokrzewem, śpiewając Cichą noc
Napełnijmy choinkę anielskim włosiem i ładnymi, ładnymi światełkami,
Chodź spać i obudźmy się tuż przed świtem

Och, wszystko to i więcej
(Wszystko to i więcej)
To właśnie Święta oznaczają dla mnie, moja kochana
(To właśnie Święta oznaczają dla mnie, moja kochana)
Och tak, tak

White Christmas – piosenka Irvinga Berlina, która wspomina staromodną scenerię świąt Bożego Narodzenia. Została przez niego napisana na potrzeby filmu muzycznego Holiday Inn z 1942 roku. Kompozycja zdobyła Oscara za najlepszą piosenkę oryginalną na 15-tej ceremonii rozdania Oscarów. Od czasu wydania White Christmas było nagrywane przez wielu artystów, a wersja śpiewana przez Binga Crosby’ego jest najlepiej sprzedającym się singlem na świecie (pod względem sprzedaży na nośnikach fizycznych), z szacowaną sprzedażą przekraczającą 50 milionów egzemplarzy na całym świecie. Po dodaniu danych dotyczących innych wersji piosenki sprzedaż piosenki przekracza 100 milionów. A Stone ją bardzo ładnie zaśpiewała.


Śnię o Świętach Narodzenia Pana,
Tak białych jak te, które znam.
Drzew korony połyskują
I dzieci nasłuchują
Dzwoneczków sunących śniegiem sań.

Śnię o białych Gwiazdkach i Świętach
Wraz z każdą kartką którą ślę.
"Niech twe dni będą wesołe i jasne,
I niech białe będą wszystkie z Twoich świąt."

Śnię o Świętach Narodzenia Pana,
Tak białych jak te, które znam.
Drzew korony połyskują
I dzieci nasłuchują
Dzwoneczków sunących śniegiem sań.

Śnię o białych Gwiazdkach i Świętach
Wraz z każdą kartką którą ślę.
"Niech twe dni będą wesołe i jasne,
I niech białe będą wszystkie z Twoich świąt."

Jingle Bells – to jedna z najbardziej znanych i najczęściej śpiewanych amerykańskich piosenek na świecie. Została napisana przez Jamesa Lorda Pierponta (1822–1893) i opublikowany pod tytułem „The One Horse Open Sleigh” we wrześniu 1857 r. Twierdzono, że pierwotnie została napisana do śpiewania przez chór szkółki niedzielnej na Święto Dziękczynienia lub jako pijąca piosenka. Chociaż nie ma oryginalnego związku z Bożym Narodzeniem, został powiązany z muzyką zimową i bożonarodzeniową w latach 60. i 70. XIX wieku. Po raz pierwszy została zarejestrowana w 1889 roku na cylindrze Edisona. To nagranie, uważane za pierwszą płytę bożonarodzeniową, zaginęło, ale przetrwało nagranie z 1898 roku, również z Edison Records. Wersji piosenki, w tym tekstu, interpretacji jest niezliczona ilość. Trudno wyobrazić sobie święta bez tej piosenki, u nas także. Trudno wyobrazić sobie świąteczny album bez tej piosenki. U Stone też się pojawiła.


Pędzimy poprzez śnieg
W jednokonnych otwartych saniach
Jedziemy przez pola
Śmiejąc się całą drogę
Dzwonki na uprzęży Bobtail'a
Rozjaśniają duszę
Jak zabawnie jest jechać i śpiewać
Dzisiejszy nocy tą piosenkę sanny

Dzwonki brzęczą przez całą drogę
Och, Jak zabawnie jest jechać
W jednokonnych otwartych saniach
Dzwonki brzęczą przez całą drogę
Och, Jak zabawnie jest jechać
W jednokonnych otwartych saniach

Dzień lub dwa dni temu
Myślałem, że się przejadę
A chwilę później Pani Fanny Bright
Została posadzona obok mnie
Koń był chudy i mizerny
Nieszczęście zdało się być jego losem
Wpadliśmy w poślizg i zmartwiliśmy się

Dzwonki brzęczą przez całą drogę
Och, Jak zabawnie jest jechać
W jednokonnych otwartych saniach
Dzwonki brzęczą przez całą drogę
Och, Jak zabawnie jest jechać
W jednokonnych otwartych saniach

Teraz ziemia jest biała
Więc idź, póki jesteś młody
Weź dziś w nocy dziewczyny
I śpiewajcie piosenkę sanny
Po prostu weźcie szkapę Bobtail'a
Z prędkością czterdziestu dwóch
Zaprzęgnij go do otwartych sań i popędź
Obejmiesz prowadzenie

Dzwonki brzęczą przez całą drogę
Och, Jak zabawnie jest jechać
W jednokonnych otwartych saniach
Dzwonki brzęczą przez całą drogę
Och, Jak zabawnie jest jechać
W jednokonnych otwartych saniach

Bring on Christmas Day – piosenka autorstwa Joss Stone. Piosenka z przesłaniem, o otwartości. Joss Stone nawet bardziej urocza niż w poprzednim teledysku, też w ciąży, mniej ucharakteryzowana.


Dotarliśmy do domu
No i co z tego, że jest zimno?
Choinka jest rozpalona
Trzymaj swoją ciepłą szklankę
Jeśli chcesz, wypij to za szybko
Tylko nie pozwól odejść swoim bliskim

Po prostu przynieś w Boże Narodzenie
Odrzuć swoje lęki
Otwórz swoje drzwi
Nie proś o nic więcej
I przynieś (przynieś)
Boże Narodzenie (Boże Narodzenie).

Dotarliśmy do domu
Tak wielu z nas nie
Musimy policzyć nasze błogosławieństwa, kiedy nadejdą
Nigdy sam
Kiedy świat staje się zbyt ciężki, by gonić
Jakimś cudem wciąż się trzymamy

Po prostu przynieś w Boże Narodzenie
Odrzuć swoje lęki
Otwórz swoje drzwi
Nie proś o nic więcej
I przynieś (przynieś)
Boże Narodzenie (Boże Narodzenie).

Kiedy wojny się skończą
Nasze serca mogą odpocząć
Jest dzień Bożego Narodzenia, więc
Daj z siebie wszystko

Przynieś w Boże Narodzenie
I odrzuć swoje lęki
Otwórz swoje drzwi
Nie proś o nic więcej
Przynieś (przynieś)
Boże Narodzenie (Boże Narodzenie)

Przynieś w Boże Narodzenie
Rzuć swoje lęki
(Stąd) rzuć je od razu
Otwórz swoje drzwi
Nie proś o nic więcej

Przynieś (przynieś)
Boże Narodzenie (Boże Narodzenie).
Włącz to
Czekaliśmy cały rok
Włącz te światła
I ta jemioła
Dokładnie
I nalej mi kolejny kieliszek wina
(Wesołych Świąt)

Silent Night – „Stille Nacht, heilige Nacht” to popularna kolęda, skomponowana w 1818 roku przez Franza Xavera Grubera do słów Josepha Mohra w małym miasteczku Oberndorf bei Salzburg w Austrii. Została uznana za niematerialne dziedzictwo kulturowe UNESCO w 2011 roku. Piosenka została po raz pierwszy nagrana w 1905 roku i odniosła sukces, pojawiając się w filmach i wielu nagraniach, a także cytowana w innych kompozycjach muzycznych. Ta kolęda ma trochę inne słowa w języku niemieckim, angielskim i polskim. Była wykonywana przez wielu wybitnych piosenkarzy muzyki rozrywkowej, jak choćby Elvisa Presleya, Sinéad O’Connor czy Mariah Carey. Ze względu na cudowną muzykę to jedyna kolęda, którą lubię słuchać. Do tej piosenki, by nic nie straciła, by zabrzmiała cudownie i perfekcyjnie, konieczna jest idealna melodyjność, świetny głos i osobowość muzyczna. A Joss Stone to wszystko posiada. W jej wykonaniu ta kolęda jest piekna.


Cicha noc! Święta noc!
Wszystko jest spokojne, wszystko jest jasne
Dookoła twojej dziewiczej matki i dziecka!
Święte Dzieciątko, tak czułe i łagodne,
Śpij w niebiańskim pokoju!
Śpij w niebiańskim pokoju!

Cicha noc! Święta noc!
Pasterze drżą na ten widok!
Chwała z nieba płynie z daleka,
Niebiańskie zastępy śpiewają Alleluja!
Narodził się Chrystus Zbawiciel!
Narodził się Chrystus Zbawiciel!

Cicha noc! Święta noc!
Synu Boży, czyste światło miłości
Promienne promienie z Twego świętego oblicza
Wraz ze świtem odkupieńczej łaski,
Jezu, Panie, przy Twoich narodzinach!
Jezu, Panie, przy Twych narodzinach!

i dla porównania najbardziej znany tekst w wersji polskiej


Cicha noc, święta noc
Pokój niesie ludziom wszem,
A u żłóbka Matka święta
Czuwa sama, uśmiechnięta,
Nad Dzieciątka snem,
Nad Dzieciątka snem.

Cicha noc, święta noc
Pastuszkowie od swych trzód
Biegną wielce zadziwieni,
Za anielskim głosem pieni,
Gdzie się spełnił cud,
Gdzie się spełnił cud.

Cicha noc, święta noc...
Narodzony Boży Syn,
Pan wielkiego majestatu,
Niesie dziś całemu światu
Odkupienie win,
Odkupienie win.

Cicha noc, święta noc
Jaki w tobie dzisiaj cud
W Betlejem Dziecina święta
Wznosi w górę swe rączęta,
Błogosławi lud,
Błogosławi lud.

Z płyty warto jeszcze posłuchać:

Joss Stone z lokalnymi muzykami

W ramach Total World Tour Joss Stone spotykała się z muzykami krajów, które odwiedzała i jamowała z nimi w ich lokalnej muzyce. W różnych okolicznościach. Bardzo często pod chmurką. Chyba żaden inny artysta nie może poszczycić się czymś podobnym. O jej naturalnym artyzmie świadczy jak potrafiła się wczuć w tak różną muzykę.

Poniżej kilka próbek. Znacznie więcej możecie znaleźć na YouTube.

Grecja

Polska

Wenezuela

Chiny

Panama

Sri Lanka

Mauretania

Północna Irlandia

Spodobało się - udostępnij

Newsletter

Mój newsletter to najlepszy sposób by nie przegapić niczego co dzieje się wokół „11 KOBIET …” i co ma do powiedzenia autor powieści. 

Przeczytaj pozostałe Inspiracje

Wakacyjne destynacje - grecka wyspa

Wakacyjne destynacje – grecka wyspa

Grecka Wyspa. Morze, ciepłe. Plaże, też piaszczyste. Wodne jaskinie. Knajpki z doskonałym jedzeniem, ouzo i winami. Skaliste tereny. Koloryt zabudowy, tradycyjnie biały z błękitem. Małe

Spływ kajakowy Wkrą

Spływ kajakowy Wkrą

Woda, natura, trochę niezbyt trudnego wysiłku fizycznego, spora dawka relaksu, mazowieckie pola, łąki, lasy, wioski. Całkiem niezła alternatywa na spędzenie jednego dnia letniego weekendu. Tylko

rzeczywistość miesza się z fantazją

zapisz się do newslettera

Mój newsletter to najlepszy sposób by nie przegapić niczego co dzieje się wokół „11 KOBIET …” i co ma do powiedzenia autor powieści.